耳目的俄文
例句与用法
- 他们的任务是为高级和中级梯队招揽生意。 经纪人充当犯罪集团在难民社区中的耳目。
Их функции заключались в том, чтобы находить клиентов для высшего и среднего уровня структуры преступной группы. - 由一个独立的和杰出的外部起家组审查这项工作的成果,这是令人振奋和耳目一新的。
Тот факт, что результаты этой деятельности были проанализированы группой независимых и видных внешних экспертов, одновременно обнадеживает и вселяет оптимизм. - 非常令耳目一新的是,甚至其他信仰的来源也谈到犹太人民同耶路撒冷的特殊关系。
Отрадным является тот факт, что в источниках других религий также говорится об особой связи, которая существует между еврейским народом и Иерусалимом. - 大家的这种禀性令人耳目一新,也让人从中有所获益,是让安理会能够有所建树的一个关键。
Этот всеобщий настрой радует и воодушевляет и служит гарантией обеспечения эффективности усилий Совета. - 它有效地发挥理事会的耳目作用,跟踪各级管理层所发生的情况并准备相应的反应。
По сути дела, оно служит глазами и ушами Совета, следя за тем, что происходит на различных уровнях управления, и готовя соответствующие меры реагирования. - 101. 伊拉克还根据采购物品的不同性质,通过其他机构进行采购,以更加巧妙地遮人耳目。
В зависимости от характера приобретаемых товаров закупки также осуществлялись через другие учреждения, которые могли обеспечить лучшее прикрытие сделок. - 联合国新闻中心还经常充当联合国的耳目,把有关联合国的新闻和对联合国的反应报告回来。
Собирая отзывы на новости из Организации и информацию об отношении к ней, информационные центры Организации Объединенных Наций зачастую также являются глазами и ушами Организации. - 现在,有一种令人耳目一新的现象,即愿意承认自己的错误,并且真诚合作,建设共同的美好前景。
В странах Африки заметно обновление, и они готовы признать прошлые ошибки и честно работать сообща для улучшения общего будущего. - 主席代表委员会发言,她感谢巴西代表就巴西的妇女状况所作的让人耳目一新的坦白和批判性的评价。
В Организации Объединенных Наций страна принимает участие в работе Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин и Комиссии по положению женщин. - 主席代表委员会发言,她感谢巴西代表就巴西的妇女状况所作的让人耳目一新的坦白和批判性的评价。
Председатель, выступая от имени Комитета, выражает признательность представителю Бразилии за ее содержательный, откровенный и критический анализ положения женщин в этой стране.
用"耳目"造句