缠绕的俄文
例句与用法
- 我们已合情合理地成为冷却冲突和消除仍缠绕着世界的战争幽灵的所有行动的交流渠道。
Мы стали неизбежным связующим звеном во всех действиях, направленных на ослабление конфронтации и ликвидацию призрака войны, который все еще тревожит мир. - 27 在爱尔兰海域泰雷斯海丘开展的录像调查发现了丢失的刺网和缠绕在珊瑚礁上的渔网。
Видеосъемка на подводном холме Терез у побережья Ирландии демонстрирует наличие на рифах утерянных жаберных сетей и зацепившихся сетных снастей48. - 委员会商定,应将船舶碰撞和缠绕等人为因素给西北大西洋濒危露脊鲸造成的死亡减少到零。
Комиссия договорилась о том, что антропогенную смертность в западной северотихоокеанской популяции серого кита, которой угрожает исчезновение, нужно свести к нулю. - 世界上的各个文明已不再是单独的实体,而是在文化上和地理上不可分解地缠绕在一起的。
Цивилизации всего мира не являются более отдельными островками, они тесно взаимодействуют друг с другом как в культурном, так и в географическом плане. - 受到缠绕和吞食两个因素影响的物种包括海龟、海鸟和海洋哺乳动物(同上,第245段)。
От запутывания в рыболовных снастях и проблем с пищеварением страдают морские черепахи, морские птицы и морские млекопитающие (там же, пункт 245). - 受到缠绕和吞食两个因素影响的物种包括海龟、海鸟和海洋哺乳动物(同上,第245段)。
От запутывания в рыболовных снастях и проблем с пищеварением страдают морские черепахи, морские птицы и морские млекопитающие (там же, пункт 245). - 委员会批准了它于2010年4月举行的大鲸鱼无痛致死和缠绕所涉福祉问题研讨会的报告。
Комиссия одобрила отчет практикума МКК по вопросам обращения с крупными китами в связи с эвтаназией и запутыванием, состоявшимся в апреле 2010 года. - 而所有这一切是在工业化国家同时增强其军事联盟,好像两极对抗的幽灵还缠绕着我们。
И все это происходит в то время, когда промышленно развитые страны синхронно раздувают свои военные союзы, как будто призрак конфронтации двух блоков все еще преследует нас. - 213. 海洋残块给海洋野生动物带来的威胁,主要是受到缠绕、陷入囹圄、或无法消化。
Угрозы, создаваемые замусориванием моря для диких морских организмов, выражаются прежде всего в том, что последние запутываются в мусоре, застревают в нем и поглощают его142.
用"缠绕"造句