精干的的俄文
例句与用法
- 该方案涵盖总部及区域和国家两级精干的工作人员队伍,以及与世卫组织其他部门的重要联系。
Программа располагает небольшим числом сотрудников в штаб-квартире и на региональном и страновом уровнях и поддерживает важные отношения с другими департаментами ВОЗ. - 我相信,在你精干的领导下,安理会将有效地处理紧迫的和平与安全问题,特别是中东局势。
Я убежден в том, что под Вашим умелым руководством Совет эффективно рассмотрит острые вопросы мира и безопасности, и конкретно положение на Ближнем Востоке. - 大韩民国非常期待着联合国在他卓越、富有活力和精干的领导下,又有一个富有成效的五年。
Республика Корея убеждена в том, что нас ждут еще пять лет плодотворной работы Организации Объединенных Наций под его выдающимся, динамичным и компетентным руководством. - 选出一个成员更有合法性的、更精干的新联邦议会,将打开索马里人民与其政府续签契约之路。
Избрание нового, более компактного федерального парламента с более легитимным составом создаст условия для выстраивания отношений между народом и правительством Сомали на новых началах. - 我还要向艾米尔·琼斯·帕里爵士表示,我非常赞赏他上个月对安全理事会精干的、公平的领导。
Я хотел бы также выразить искреннюю признательность сэру Эмиру Джоунзу Парри за его компетентное и прекрасное руководство работой Совета Безопасности в прошлом месяце. - 应以更多的技能密集型工业为目标,并采用精干的生产系统,以便获取成为世贸组织成员所产生的惠益。
Проведение реформ, назревших в различных сферах деятельности, требует твердой политической воли наряду с широкомасштабными пропагандистскими усилиями. - 与这个进程同时,东帝汶过渡当局与东帝汶内阁一道将继续为有效的和精干的行政结构打下必要基础。
Наряду с этим процессом ВАООНВТ вместе с восточнотиморским кабинетом будет продолжать закладывать необходимые основы для создания эффективных и гибких административных структур. - 应以更多的技能密集型工业为目标,并采用精干的生产系统,以便获取成为世贸组织成员所产生的惠益。
Для извлечения выгод из членства в ВТО, необходимо создать отрасли, использующие более квалифицированную рабочую силу, и экономичные производственные системы. - 我们期待仔细研究秘书长关于人力资源管理的提案,以期建立一个充满活力和精干的联合国。
Мы надеемся тщательно изучить предложение, которое должен представить Генеральный секретарь по вопросу обеспечения управления людскими ресурсами с целью создания организации, осуществляющей свою деятельность оптимальным образом и с минимальными затратами. - 特别报告员强调,配备精干的专业人员的实地办事处在任何情况下对她有效地履行职责都是必要的。
Специальный докладчик хотела бы особо отметить, что сеть полевых отделений, укомплектованных компетентными специалистами, при любых условиях имела бы огромное значение для должного осуществления ее мандата.
精干的的俄文翻译,精干的俄文怎么说,怎么用俄语翻译精干的,精干的的俄文意思,精干的的俄文,精干的 meaning in Russian,精干的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。