管业的俄文
例句与用法
- 高级管理人员契约是由秘书长共同签署的,高级主管业绩委员会每年对其进行审查。
Договоры со старшими руководителями подписываются совместно с Генеральным секретарем и ежегодно пересматриваются Советом по служебной деятельности руководителей. - 这项安排是与加勒比特许会计师协会作出的,其目的在于促进监管业务程序的独立性。
Цель достигнутых договоренностей с ИПБК заключается в создании благоприятных условий для независимого процесса мониторинга практики. - 目前,在我们的联海稳定团分遣队的宪兵单位中,一名妇女掌管业务和调查股。
В настоящее время в подразделении военной полиции в рамках нашего контингента МООНСГ должность командира группы по проведению операций и расследований занимает женщина. - 粮食署主管业务副执行主任回答说,收到的资源都已指定用途,因此无法统筹运用。
Заместитель Директора-исполнителя ВПП по оперативным вопросам пояснил, что ресурсы предоставляются под конкретные мероприятия, что не позволяет обеспечить целостный подход. - 咨询委员会建议取消主管业务和管理的秘书长副特别代表前办公室P-5职等员额。
Консультативный комитет рекомендует сократить должность класса С5 в бывшей Канцелярии заместителя Специального представителя Генерального секретаря по вопросам оперативной деятельности и управления. - 专员现在把上述三种活动指定为分署和区域指挥员的职责,向副专员(主管业务)负责。
Сейчас Комиссар возложил все эти функции на участковых и региональных руководителей, подчиняющихся заместителю Комиссара по оперативной работе. - 尽管业务管理工作队已经成立了许多年,这些工作队的潜能却始终没有得到适当的利用。
Хотя группы по управлению операциями существуют уже много лет, потенциал этих групп используется не в полной мере. - 高级主管业绩委员会通过上述联合审查使最高级别的个人问责与机构问责更紧密地挂钩。
Совет проводит этот совместный обзор в целях приведения в соответствие принципов личной ответственности и организационной подотчетности на самых высоких уровнях. - 财务处认为,尽管业务处理综合控制系统能够提供及时而可靠的数据,但是它并非预测系统。
Казначейство пояснило, что ОПИКС не является системой прогнозирования, хотя, безусловно, она обеспечивает получение своевременных и надежных данных.
用"管业"造句