窘迫的俄文
例句与用法
- 妇女正在为经济做出贡献,但她们在日常生活中仍处于窘迫的地位。
Женщины вносят вклад в экономику, однако их статус в повседневной жизни по-прежнему сопряжен с трудностями. - 成见还可使个人形成羞耻、罪恶和窘迫感,即所谓从内心产生的耻辱感。
Стигматизация может также ощущаться на индивидуальном уровне как чувство стыда, вины или неудобства. - 贝都因婴儿死亡的主要原因是先天畸形、早产、呼吸窘迫综合症和传染病。
Главными причинами смертности бедуинских детей были врожденные пороки, преждевременные роды, респираторные и инфекционные заболевания. - 新生儿的主要疾病有脑缺氧、感染、出生体重不足以及呼吸道窘迫症。
Основными болезнями, которым подвержены новорожденные, являются нарушение мозгового кровообращения, инфекционные заболевания, низкий вес при рождении и дыхательная недостаточность. - 此次会议有助于在解决危机的过程中将处境窘迫的国家推到备受关注的中心位置。
Текущая Конференция может сделать страны, столкнувшиеся с трудностями, основным объектом усилий по преодолению кризиса. - 由于截肢操作不当,给该男子造成巨大痛苦,也给被促使观看的人群造成窘迫。
Ампутация была выполнена плохо с причинением невыносимых страданий мужчине и повергла в ужас толпу, вынужденную наблюдать за этим. - 一旦违反了这一法律文本,除了羞辱和窘迫,它也没有别的施加压力的方法。
В случае нарушений в нормах не предусмотрены какие-либо способы оказания такого давления, помимо возможности пристыдить или поставить в неловкое положение. - 他认为,《泊车方案》不仅没有改善泊车情况,反而使原已窘迫的情况更加恶化。
По его мнению, ДПП не улучшила положение со стоянками, а, напротив, ухудшила и без того трудную ситуацию. - 教育在妇女儿童的生活中起到关键作用;当今妇女处境窘迫多数是因为没有受过教育。
Образование играет крайне важную роль в жизни женщин и детей. - 她认为就必须揭开这个蒙着成见面具,显然令人窘迫,甚至感到禁忌的议题。
Она считает необходимым рассмотреть истинные причины, скрытые под маской стигматизации, о которых говорить как будто неудобно или на которые наложено табу.
用"窘迫"造句