生手的俄文
例句与用法
- 56.农业及其相关活动是阿富汗85%的人口的唯一谋生手段。
Сельское хозяйство и связанная с ним деятельность являются единственным источником средств к существованию для примерно 85 процентов населения. - 发言者强调指出,迫切需要向失去谋生手段的农民家庭提供直接援助。
Ораторы отметили настоятельную необходимость незамедлительного оказания помощи семьям крестьян, которые утратили источники средств к существованию. - 同一天,格尼拉内的一所房屋发生手榴弹爆炸,一罗姆人妇女受伤。
10 сентября произошел взрыв в доме косовских албанцев в Доне-Годанце (в 10 км к юго-западу от Липляна). - 和帝力的妇女一样,她们也认为自己实在没有其他的谋生手段。
Так же как и работницы секс-индустрии в Дили, они считают, что у них нет других средств заработать себе на жизнь. - 技术可以增加创业机会,强化谋生手段,并带来贸易和发展机会。
Технологии могут расширить возможности в области предпринимательства, увеличить средства к существованию и открыть новые возможности для торговли и развития. - 向那些通过卫生手段测试确认的贫穷人口提供健康保险津贴。
Обеспечение субсидированного медицинского страхования для неимущих лиц, которые определяются путем проверки наличия средств к существованию, как это было сделано на Филиппинах. - 流亡生活的特点往往是家庭离散,丧失谋生手段和收入,依赖援助。
Жизнь в изгнании зачастую сопровождается разлучением семей, утратой источников жизнеобеспечения и дохода, а также зависимостью от оказываемой помощи. - 灾害使得食物更加短缺,并破坏穷人本已有限的谋生手段。
Бедствия приводят к дефициту продовольствия и лишают бедняков и без того ограниченной базы ресурсов, позволяющих им хоть както сводить концы с концами. - 堕胎是一种常用的计生手段,但海地《刑法》规定一切堕胎都是犯罪。
Подобная жесткая норма законодательства, восходящая еще к XIX веку, привлекает внимание правительства, специалистов-медиков и защитников прав женщин.
用"生手"造句