生息的俄文
例句与用法
- 在这片土地上,犹太人在大约5,000年前就开始生息,培育了自己独特的宗教和文化。
На этой земле примерно 5 000 лет назад появились самобытная религия и культура еврейского народа. - 私营部门司还将支持国家委员会拟订一项战略协助志愿人员团体增加活力并休养生息。
ОСЧС будет также оказывать поддержку национальным комитетам в разработке стратегии, которая позволит активизировать деятельность групп добровольцев и расширить их состав. - (h) 现金与投资。 生息银行帐户、定期存款和活期帐户的存款作为现金列入资产负债表。
h) денежная наличность и инвестиции. - (h) 现金与投资。 生息银行帐户、定期存款和活期帐户的存款作为现金列入资产负债表。
h) денежная наличность и инвестиции. - 入射波能量的减少会影响海岸和浅海区的性质,并影响在此生息的植物和动物群落。
Ослабление энергии набегающей волны может повлиять на характер побережья и мелководий, расположенных ниже приливной зоны, а также на растительные и животные сообщества, жизнь которых они обеспечивают196. - 这两项总额为87 321美元,而据称1996年预付款生息为14 516美元。
По сравнению с этой общей суммой в размере 87 321 долл. США сумма процентов, полученных по авансовым средствам в 1996 году, составила 14 516 долл. США. - 这些工具通常不应产生被视为利息的收入,因为它们的初宗就是要避免任何(生息)债务关系。
) доходы от большинства исламских финансовых инструментов должны, в принципе, рассматриваться как прибыль предприятия, дивиденды или доход от недвижимого имущества. - 地雷还悄无生息地杀人,使宝贵的土地不适宜从事农业或居住,从而阻碍一国的经济和社会发展。
Как и в связи с взрывоопасными пережитками войны, разрушительная мощь мин не ограничивается мощными взрывами, которые убивают и калечат. - 西撒哈拉的撒哈拉人在难民营中世代繁衍生息,他们的同胞面临压迫,这是国际性的羞耻。
Тот факт, что целые поколения сахарцев живут и умирают в лагерях и что их соотечественники подвергаются угнетению в Западной Сахаре, ложится позорным пятном на международное сообщество.
用"生息"造句