测向的俄文
例句与用法
- 委员会在前次报告中建议该部监测向采购处提交供应商履约情况评价的工作。
В своем предыдущем докладе Комиссия рекомендовала Департаменту следить за представлением оценок об исполнении контрактов поставщиками в Службу закупок. - 地方管理当局部密切监测向全面运作的市镇议会和有关机构进行权力转移。
Департамент по вопросам местной администрации внимательно следил за передачей полномочий в полной мере функционирующим муниципальным скупщинам и связанным с ними структурам. - 每年公布的预测向潜在用户分发,主要是省政府的办公室和卫生部的区域办事处。
Эти публикуемые ежегодно прогнозы распространялись среди потенциальных пользователей, главным образом, среди местных органов власти провинций и региональных отделений Министерства здравоохранения. - 检察官办公室继续集中精力完成正在进行的上诉,并监测向国家司法机关的移案情况。
Канцелярия также продолжала уделять внимание усилиям по завершению рассмотрения текущих апелляций и отслеживанию дел, переданных национальным судебным органам. - 治疗效果研究将继续是在所有国家监测向国家推荐的防治疟疾疗法效力的一个核心工具。
Исследования терапевтической эффективности останутся одним из основных инструментов для отслеживания во всех странах эффективности рекомендуемых на национальном уровне противомалярийных препаратов. - 4月成立了政府和联海稳定团联合工作组,负责监测向政府逐步有序转交职责的情况。
В этой связи в апреле была создана совместная рабочая группа правительства и МООНСГ для наблюдения за постепенной и упорядоченной передачей функций правительству. - 咨询委员会建议监测向研究员支付的每日生活津贴以确保这些给付是应当的(第二段23)。
Консультативный комитет рекомендовал поставить на контроль выплату научным сотрудникам суточных, с тем чтобы обеспечить обоснованность таких выплат (пункт II.23). - ㈡ 理事会作为确保向赔偿基金付款安排的主管机关,继续监测向基金所付的款项。
ii) В рамках своих полномочий в отношении порядка обеспечения того, чтобы платежи осуществлялись в Компенсационный фонд Совет управляющих продолжает осуществлять контроль за депонированием поступлений на счета Фонда. - 因此1997年无法预测向秘书处提出的需要1999年采取行动的具体援助请求细节。
Поэтому невозможно с достаточным уровнем подробности прогнозировать в 1997 году конкретные потребности в помощи, которые поступят в секретариат в отношении деятельности, намеченной на 1999 год. - 咨询委员会要求监测向研究员支付的每日生活津贴,以确保这些给付是合理的(第二.23段)。
Консультативный комитет просил поставить на контроль выплату научным сотрудникам суточных, с тем чтобы обеспечить обоснованность таких выплат (пункт II.23).
用"测向"造句