多值的俄文
例句与用法
- 她们两位的发言提出了许多值得我们思考并加以重视的问题和建议。
В обоих заявлениях был затронут целый ряд значимых проблем, а также содержался ряд важных рекомендаций, заслуживающих серьезного рассмотрения Советом. - 法人的外交保护将引起许多值得委员会仔细分析和解释的特别问题。
Дипломатическая защита юридических лиц повлечет за собой множество специальных вопросов, которые потребуют от Комиссии проведения тщательного анализа и толкования. - 秘书长及其团队准备的出色报告提供了许多值得我们关注的深刻见解。
В докладе, прекрасно подготовленном Генеральным секретарем и его коллегами, содержится много глубоких замечаний, на которые нам следует обратить внимание. - 副秘书长为我们提出了许多值得思考的问题,我首先想讨论加沙人道主义局势。
Соединенные Штаты глубоко привержены облегчению нынешних страданий местного населения. - 倡导工作与家庭的平衡一直是民间社会组织的许多值得注意的倡议的重点。
Пропаганда сбалансированности производственных и семейных обязанностей занимает центральное место во многих заслуживающих внимания инициативах организаций гражданского общества. - 虽然2012年和2011年均有提升,但仍有诸多值得改进之处。
Хотя это больше, чем в 2012 и 2011 годах, эта цифра свидетельствует о том, что еще многое предстоит сделать для улучшения положения. - 然而,项目很好地适应了这种多样性,并创造了许多值得推广的模式。
Тем не менее работа по проектам велась с максимальным учетом таких различий и было разработано много моделей, которые можно использовать более широко. - 独立决议中谈到许多值得注意的事件,并反映了关岛力求开始非殖民化进程。
В отдельной резолюции говорится о многих событиях, требующих внимания, и находят отражение попытки Гуама организовать процесс деколонизации острова. - 本组织做了很多值得赞扬的事情,如果没有联合国,肯定做不了这些事。
Наша Организация сделала многое, что заслуживает похвалы, и, если бы не было нашей Организации, безусловно, не было бы и этих достижений.
用"多值"造句