各别的俄文
例句与用法
- 这些报告载有其各别领域的数据并将其与本组织全球情况作出了比较。
В этих отчетах содержатся данные по их соответствующим областям деятельности, которые сопоставляются с общим положением в Организации. - 中国支持秘书长在本议题下向各别国家和地区提供特别援助的报告。
Китай поддерживает доклад Генерального секретаря по этому вопросу, где содержатся предложения об оказании специальной экономической помощи отдельным странам и регионам. - 与会者同意为其各别2001年度会议安排一次为期半天的联席会议。
Участники согласились запланировать проведение совместного заседания продолжительностью в полдня в целях подготовки их соответствующих ежегодных совещаний в 2001 году. - 与会者同意为其各别2001年度会议安排一次为期半天的联席会议。
Участники согласились запланировать проведение совместного заседания продолжительностью в полдня в целях подготовки их соответствующих ежегодных совещаний в 2001 году. - 欧洲联盟欢迎两位外长同意于1998年底以前在各别首都设立利益科。
Европейский союз приветствует достигнутую министрами договоренность о создании к концу 1998 года секций интересов в столицах обеих стран. - 在过去几十年中,国际组织在各别特定职权范围内积累了大量知识和专门技能。
На некоторые из этих вопросов можно дать частичные ответы. - 从技术上讲,通过省略发行证券的任何各别证书,能够向前跨出一大步。
С технической точки зрения огромный шаг вперед может представлять собой отказ от выдачи любых индивидуальных сертификатов на ценные бумаги. - 27 除各别措词不同之外,美国或加拿大参加的合作协定大都包括相同的规定。
Положения о консультациях нередко содержат ссылки на принципы соглашения. - 20 除各别措词不同之外,美国或加拿大参加的合作协定大都包括相同的规定。
Положения о консультациях нередко содержат ссылки на принципы соглашения. - 执行局一旦核准区域合作框架,署长即授权区域局局长核准各别方案和项目。
После утверждения ОНРС Исполнительным советом Администратор делегирует полномочия директору регионального бюро на утверждение индивидуальных программ и проектов.
用"各别"造句