各别的俄文
例句与用法
- ㈢ 避免在分配给各别国家的经常资源数量方面发生突然的变化。
iii) не допускать резких изменений в объеме ассигнований по линии РР, выделяемых отдельным странам. - 临时行政当局应协助国际安全援助部队派遣国行使各别的管辖权。
Временная администрация будет оказывать содействие странам, предоставляющим персонал для МССБ, в осуществлении их соответствующей юрисдикции. - 有计划和管理完善的整修方法要比各别修理的办法好得多,更有远见。
Поэтому комплекс нуждается в полной реконструкции. - ㈢ 加强三个里约公约之间的合作,但同时尊重它们各别的任务规定。
iii) укреплять взаимодействие между тремя Рио-де-Жанейрскими конвенциями с учетом их индивидуальных мандатов. - 所有这些挑战都威胁破坏我们共同的和作为各别国家所取得的成就。
Все эти проблемы грозят подорвать то, что достигнуто нами коллективно и в качестве отдельных государств. - 必须强调所有特别报告员都需要把性别观点纳入其各别任务范围内。
Следует подчеркнуть необходимость того, чтобы все специальные докладчики включали гендерную проблематику в свои соответствующие мандаты. - 然而,委员会获悉,各别情况导致各语种人员的供应情况不同。
Вместе с тем Комитет был проинформирован о том, что неодинаковое наличие персонала, относящегося к разным языковым группам, обусловлено различными обстоятельствами. - 为此目的,哥斯达黎加政府和尼加拉瓜政府将立即促进各别的技术研究。
В этой связи правительства Коста-Рики и Никарагуа немедленно приступят к проведению соответствующих технических исследований. - 在讨论各别条文之前,对于整个第二章需要提出若干一般性的问题。
Перед тем, как перейти к рассмотрению отдельных статей, необходимо разобрать ряд общих вопросов, касающихся главы II в целом. - 但新生力量尚有个别部长未能回去担任各别在全国和解政府中的职位。
Однако еще пара министров от «Новых сил» должна вернуться на свои соответствующие должности в правительстве национального примирения.
用"各别"造句