谦的俄文
例句与用法
- 道宣府,谦率子永出见,厚犒其使者。
Прозорливец (также ясновидец) — синоним ветхозаветного пророка. - 谦虚并不意味着缺乏承诺或领导力。
Скромность не означает недостаток приверженности и руководящих качеств. - 知识和道德的勇气必须与谦逊相配合。
Интеллектуальная и нравственная смелость вполне совместима со скромностью. - 我自豪而谦卑地接受大会的支持。
С гордостью и смирением я принимаю поддержку Ассамблеи. - 他为人谦虚而且真诚,是我们的榜样。
Он был примером человека скромного и искреннего. - 我将抱着谦逊态度力争取得优异成绩。
Я буду стремиться к совершенству со смирением. - 会员国对我的信任使我感到谦卑。
Я глубоко тронут оказанным мне государствами-членами доверием. - 我将尽全力谦恭地遵循他的榜样。
Я, в силу моих скромных возможностей, буду следовать его примеру. - [当带]时的人则认为他谦虛而识体。
Современники видели в нём испытание смирения. - 我很谦虚地说,我已尽我所能。
Я скромно считаю, что я сделал все, что мог.
用"谦"造句