定交的俄文
例句与用法
- 买方必须在卖方按照 A4规定交货时受领货物。
Покупатель обязан принять поставку товара, когда она осуществлена в соответствии со статьей А4. - 买方必须在卖方按照A4规定交货时,受领货物。
Покупатель обязан принять поставку товара, если она осуществлена в соответствии со статьей А4. - 货币兑换和电子金融转账只能通过官定交易商进行。
Обмен валют и электронные переводы денег можно осуществлять только через уполномоченных агентов. - (6) 本条没有规定交换资料的频率。
6) В этой статье ничего не говорится о том, как часто должен осуществляться такой обмен информацией. - 因此,去年年度合同规定交付的两批货物被取消。
После этого были отменены поставки двух партий товаров по годовому контракту за прошлый год. - 将清单结果与国家承诺相比较即能确定交易的机会。
Возможности переуступки будут определяться на основе сопоставления итоговых данных кадастров с национальными обязательствами. - 双方谈判约定交换人质,所有妇女都无恙获释。
После того, как была достигнута договоренность об условиях обмена, все женщины были освобождены целыми и невредимыми. - (c) 按条例4.3和4.4的规定交还的经费结余。
c) любыми остатками по ассигнованиям, возвращенными согласно положениям 4.3 и 4.4. - 这些约定交换的总和会促成经济体内部资源的有效分配。
Совокупным результатом таких договорных обменов является эффективное распределение ресурсов в рамках экономики. - 未明确规定交付责任和商定获取惠益的计划。
Пока не удалось четко распределить ответственность за выполнение намеченных задач и согласовать планы достижения предполагаемых положительных результатов.
用"定交"造句