定交的俄文
例句与用法
- 下表显示了按项目厅业务单位分列的既定交付目标。
В приводимой ниже таблице представлены установленные цели осуществления проектов в разбивке по рабочим подразделениям ЮНОПС. - 买方拒绝预付价款,称当事人已商定交货[后後]付款。
Покупатели отказались уплачивать цену заранее, заявив, что стороны согласились произвести оплату после доставки. - 在关于可疑交易的报告中,还应提到认定交易可疑的理由。
В сведениях о сомнительной сделке указываются также основания для признания сделки сомнительной. - 巴拉圭完全同意报告员所提的定义和确定交易性质的标准。
Парагвай полностью согласен с определениями, предложенными докладчиком, и с критерием характера сделки. - 可对这些人采取刑事程序,并根据该条规定交法院拘留。
В отношении лиц, переданных в распоряжение судов на основании вышеупомянутой статьи, возбуждается уголовное судопроизводство. - 复杂的公司结构能够有效掩盖实际所有权、客户或特定交易。
Сложные корпоративные структуры могут эффективно скрывать подлинных владельцев, клиентов или конкретные сделки. - 商定交换资料的机制,包括商定领域中各执法机构间的机制。
согласованные механизмы обмена информацией, включая обмен информацией между правоохранительными учреждениями в согласованных областях. - 只准许通过指定交易商或汇兑公司汇入/汇出款项。
Перевод денежных средств в страну и из страны разрешается лишь через уполномоченных агентов или компании, ведущие валютные операции. - 官定交易商由财政部指定,受南非储备银行外汇管制部的管制。
Обмен валют и электронные переводы денег можно осуществлять только через уполномоченных агентов. - 请说明银行举报程序,包括使用关于特定交易的报告。
Какие требования предъявляются к соответствующим сообщениям о банковских операциях и какой существует порядок рассмотрения сообщений о подозрительных операциях?
用"定交"造句