查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

추켜올리다中文是什么意思

发音:  
"추켜올리다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    (1) 往上提.

    (2) 奉承 fèng‧cheng. 吹捧 chuīpěng. 捧哄 pěnghǒng. 吹拍 chuīpāi. 吹嘘 chuīxū. 架弄 jià‧nong. 戴高帽(儿, 子) dàigāomào(r, ‧zi). 戴炭篓子 dài//tànlǒu‧zi.

    추켜올리는 달콤한 말에 독이 들어있다
    奉承的甜言蜜语中带有毒药
  • "올리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 得 dé. 取得 qǔdé. 获得 huòdé. 시합에서 좋은 성적을 올리다在比赛中取得好成绩승리를 올리다获得胜利 (2) 举 jǔ. 举起 jǔqǐ. 悬 xuán. 升 shēng.손을 올리다举手그를 향해 손을 올리다向他举起手큰 글자를 쓸 때는 팔목을 (들어) 올리는 것이 좋다写大字时最好把腕子悬起来깃발을 깃대 꼭대기에 올리다把旗升到旗杆顶端 (3) 举行 jǔxíng.결혼식을 올리다举行结婚典礼 (4) 上 shàng. 盖 gài.기와를 지붕에 올리다盖瓦 (5) 提高 tí//gāo.교원의 자질을 올리다提高师资작업 능률을 올리다提高工作效率 (6) 抬高 táigāo. 抬 tái. 加 jiā.값을 올리다抬高价格 =【문어】抬昂임금을 올리다加工资올린 가격加价 (7) 登记 dēngjì. 记 jì.학교 등록부에 이름을 올리다在学校注册簿上登记姓名장부에 올리다记账 (8) 发出 fāchū.환호성을 올리다发出欢呼声 (9) 填 tián.옻칠을 올리다填漆 (10) 揭开 jiēkāi.서막을 올리다揭开序幕 (11) 敬 jìng. 羞 xiū.한 잔 올리겠습니다我敬您一杯옥지를 올려 요기하게 하다羞玉芝以疗饥 (12) 【경어】呈 chéng. 上 shàng.삼가 편지를 올리다谨呈一函삼가 올립니다 [편지 끝의 자기 이름 밑에 쓰는 말]【격식】谨上 (13) 打 dǎ.따귀를 올리다打耳光
  • "끌어올리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拉上来 lā//‧shàng//‧lái. 扬 yáng. 提到 tídào. 搂 lōu. 네가 나를 끝없는 늪에서 끌어올렸을 때, 너 자신은 오히려 끝없는 심연에 빠지게 된 것이다你把我从无边的沼泽地里拉上来的时候, 你自己却又要陷进无边的深渊물을 끌어올려야 한다要把水扬上去적당한 높이로 끌어올리다提到应有的高度소매를 끌어올리다搂起袖子 (2) 提高 tí//gāo. 推向 tuīxiàng. 提升 tíshēng.교원의 자질을 끌어올리다提高师资水平생산을 새로운 단계로 끌어올리다把生产推向新阶段일정정도 그녀가 수영 실력을 끌어올리는 데 도움을 줄 것이다一定对她提升游泳水平很有帮助
  • "들어올리다" 中文翻译 :    [명사] 举 jǔ. 抬举 tái‧ju. 擎 qíng. 悬 xuán. 吊 diào. 기를 들어올리다把旗子举起来찬 공기가 더운 공기를 위로 들어올리다冷空气把暖空气抬举起来술잔을 높이 들어올려 성공을 기원하다擎起酒杯来祝成功큰 글자를 쓸 때는 팔목을 들어올리는 것이 좋다写大字时最好把腕子悬起来
  • "떠올리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 想起 xiǎng//qǐ. 옛일을 떠올리면 곧 가슴 가득 불만이 인다想起旧事, 就满腹牢骚 (2) 浮泛 fúfàn. 浮漾 fúyàng.그녀는 얼굴에 유쾌한 표정을 떠올리고 있다她的脸上浮泛着愉快的表情
  • "빨아올리다" 中文翻译 :    [동사] 吸上来 xī ‧shang ‧lái. 抽上来 chōu ‧shang ‧lái. 강물을 빨아올려 정화한 후 각 가정으로 보내다把河水吸上来经过净化送到各住户
  • "쌓아올리다" 中文翻译 :    [동사] 堆积 duījī. 堆垛 duīduò. 堆垒 duīlěi. 堆聚 duījù. 堆叠 duīdié. 垒砌 lěiqì. 【방언】码 mǎ. 码垛 mǎduò. 砌筑 qìzhù. 垛上 duò‧shang. 委 wěi. 산처럼 높이 쌓아올리다堆积如山쌓아올려 산을 이루다堆聚成山책상 위에 새 책을 쌓아올리다桌上堆叠着大批新书벽돌과 돌을 하나하나 쌓아올리다垒砌一块块砖石이 벽돌들을 가지런히 쌓아올렸다把这些砖码齐了아이들이 집짓기 장난감 나무를 쌓아올리다小孩儿码积木장작을 쌓아올려라把柴火垛上吧흙이 땅에 쌓아올려지는 것과 같다如土委地
  • "약올리다" 中文翻译 :    [동사] 气 qì. 气人 qì//rén. 惹气 rě//qì. 惹火 rě//huǒ. 惹 rě. 招惹 zhāorě. 逗气儿 dòu‧qìr. 【방언】呱嗒 guādā. 【방언】敲打 qiāo‧da. 말로 약올리다拿话气人너한테 약올림을 당하면 그는 발작할 것이다被你惹火了他会发作고의로 사람을 약올리는 이런 말을 해서 어쩔 셈이냐?这种故意惹火的话, 你说它干什么?남을 약올리지 마라!你别招惹人!내가 말로 한번 약올리자 그는 모든 것을 털어 놓았다我用话一敲打, 他便把什么事都说出来了
  • "자아올리다" 中文翻译 :    [동사] 抽上来 chōu//‧shàng//‧lái. 提上来 tí//‧shàng//‧lái. 650여 미터 지하수를 그것으로 자아올리다650多米深处的地下水, 就是靠它抽上来물 속에서 자아올리다从水里提上来
  • "추어올리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 往上提. (2) 捧 pěng. 奉承 fèng‧cheng. 吹捧 chuīpěng. 捧哄 pěnghǒng. 吹拍 chuīpāi. 标榜 biāobǎng. 抬轿子 tái jiào‧zi.남을 추어올리는 것을 좋아하다喜欢别人奉承부부 사이에는 약간 추어올려주는 것이 필요하다夫妻间需要一些吹捧김용을 추어올리다吹捧金庸
  • "올리브" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 橄榄 gǎnlǎn. 洋橄榄 yánggǎnlǎn. 油橄榄 yóugǎnlǎn. 齐墩果 qídūnguǒ. (서양에서 평화의 상징으로 쓰이는) 올리브 가지橄榄枝올리브 열매榄仁올리브색橄榄绿
  • "추켜들다" 中文翻译 :    [동사] 高举 gāojǔ. 모택동 사상의 기치를 추켜들다高举毛泽东思想旗帜
  • "추켜세우다" 中文翻译 :    [동사] (1) 竖起 shùqǐ. 가운데손가락을 추켜세우다竖起中指 (2) 奉承 fèng‧cheng. 吹捧 chuīpěng. 捧哄 pěnghǒng. 吹拍 chuīpāi. 吹嘘 chuīxū. 架弄 jià‧nong. 戴高帽(儿, 子) dàigāomào(r, ‧zi). 戴炭篓子 dài//tànlǒu‧zi.사람들은 늘 추켜세우는 말을 하는 것을 좋아한다人们时常喜欢说奉承的话나를 극력 추켜세우다竭力吹捧我
  • "올리브유" 中文翻译 :    [명사] 橄榄油 gǎnlǎnyóu. 【음역어】俄列夫油 élièfū yóu.
  • "바이올리니스트" 中文翻译 :    [명사]〈음악〉 小提琴演奏者 xiǎotíqín yǎnzòuzhě. 小提琴家 xiǎotíqínjiā. 小提琴手 xiǎotíqínshǒu. 제1 바이올리니스트第一小提琴手
  • "결리다" 中文翻译 :    [동사] 酸痛 suāntòng. 근육이 아직 결리냐?你的肌肉还酸痛吗?어깨가 결리다肩膀酸痛
  • "구리다" 中文翻译 :    [형용사] 有味儿 yǒu//wèir. 臭 chòu. 腥臭 xīngchòu. 이 방에서 구린 냄새가 나니, 얼른 창 좀 열어라!这屋里有味儿, 快开开窗户吧!방귀가 구리다放屁很臭옷차림을 단정히 한다고 두 손의 구린 냄새를 속일 수 없다衣冠整齐掩不住两手腥臭
  • "굴리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 滚 gǔn. 눈덩이를 굴리기 시작했다把雪球滚起来 (2) 乱放 luànfàng. 乱扔 luànrēng. 乱丢 luàndiū.수리 공구를 아무 곳에나 굴리면 안 된다修理工具不可到处乱放내가 이야기 했지, 물건을 아무렇게나 굴리지 말라고我跟你说过, 叫你不要乱扔东西공공 물품을 함부로 굴리는 것은 옳지 못하다乱丢公物是不对的 (3) 开 kāi.눈을 감고 차를 굴리다闭着眼睛开车 (4) 运用 yùnyòng.어떻게 자금을 굴려서 부동산 투자를 할까?怎样运用资金进行房地产投资?
  • "기리다" 中文翻译 :    [동사] 褒扬 bāoyáng. 赞誉 zànyù. 歌颂 gēsòng. 称颂 chēngsòng. 【문어】颂 sòng. 혁명 열사를 기리는 사업과 열사 기념 건축물을 관리하는 일을 맡고 있다负责革命烈士褒扬工作和烈士纪念建筑物的管理노래하여 기리다歌颂
  • "깔리다" 中文翻译 :    [동사] ‘깔다’的被动.
  • "꺼리다" 中文翻译 :    [동사] 忌讳 jì‧huì. 顾忌 gùjì. 忌惮 jìdàn. 讳忌 huìjì. 避讳 bì‧hui. 怕 pà. 장형은 남들이 그의 별명을 부르는 것을 가장 꺼린다老张最忌讳人家叫他的外号그들은 일을 하는데 조금도 꺼리지 않는다他们做事毫无顾忌아무 거리낌 없이 제멋대로 굴다肆无忌惮그는 죽을 ‘死’자를 가장 꺼린다他最忌讳‘死’字조금도 꺼리지 않다毫不讳忌옛날 미신에 뱃사람들은 ‘뒤집히다’·‘가라앉다’ 따위의 말을 꺼렸다旧时迷信, 行船的人避讳‘翻’, ‘沉’等字眼儿나는 임무를 완성 못 할 것을 꺼려해 거절했다我怕完不成任务, 所以拒绝了
  • "꼴리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 勃起 bóqǐ. (2) 气鼓鼓 qìgǔgǔ.마음이 꼴려 밖으로 나가다气鼓鼓地往外走
  • "꾸리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 收束 shōushù. 收拾 shōu‧shi. 打叠 dǎdié. 捆 kǔn. 包 bāo. 짐을 꾸리다收束行李 =收拾行李 =打叠行李행장을 꾸려 출발 준비를 하다打叠行装, 准备起程 (2) 跳腾 tiào‧teng. 安排 ānpái. 配备 pèibèi. 开办 kāibàn.집안일은 전부 그 사람 혼자 꾸린다全家的事, 都仗他一个人跳腾呢생활을 꾸리다安排生活핵심 역량을 튼튼히 꾸리다很好地配备骨干力量
  • "꿀리다" 中文翻译 :    [동사] 亏心 kuīxīn. 理亏 lǐkuī. 나는 꿀리는 일을 한 적이 없다我没有做过什么亏心之事확실히 스스로도 약간 꿀린다는 느낌이 들었다觉得自己好像也的确有点儿理亏
  • "꿇리다" 中文翻译 :    [동사] ‘꿇다’的使动.
  • "추크" 中文翻译 :    楚格
  • "추카현" 中文翻译 :    楚卡宗
추켜올리다的中文翻译,추켜올리다是什么意思,怎么用汉语翻译추켜올리다,추켜올리다的中文意思,추켜올리다的中文추켜올리다 in Chinese추켜올리다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。