查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

추어올리다中文是什么意思

发音:  
"추어올리다" 영어로"추어올리다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    (1) 往上提.

    (2) 捧 pěng. 奉承 fèng‧cheng. 吹捧 chuīpěng. 捧哄 pěnghǒng. 吹拍 chuīpāi. 标榜 biāobǎng. 抬轿子 tái jiào‧zi.

    남을 추어올리는 것을 좋아하다
    喜欢别人奉承

    부부 사이에는 약간 추어올려주는 것이 필요하다
    夫妻间需要一些吹捧

    김용을 추어올리다
    吹捧金庸
  • "끌어올리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拉上来 lā//‧shàng//‧lái. 扬 yáng. 提到 tídào. 搂 lōu. 네가 나를 끝없는 늪에서 끌어올렸을 때, 너 자신은 오히려 끝없는 심연에 빠지게 된 것이다你把我从无边的沼泽地里拉上来的时候, 你自己却又要陷进无边的深渊물을 끌어올려야 한다要把水扬上去적당한 높이로 끌어올리다提到应有的高度소매를 끌어올리다搂起袖子 (2) 提高 tí//gāo. 推向 tuīxiàng. 提升 tíshēng.교원의 자질을 끌어올리다提高师资水平생산을 새로운 단계로 끌어올리다把生产推向新阶段일정정도 그녀가 수영 실력을 끌어올리는 데 도움을 줄 것이다一定对她提升游泳水平很有帮助
  • "들어올리다" 中文翻译 :    [명사] 举 jǔ. 抬举 tái‧ju. 擎 qíng. 悬 xuán. 吊 diào. 기를 들어올리다把旗子举起来찬 공기가 더운 공기를 위로 들어올리다冷空气把暖空气抬举起来술잔을 높이 들어올려 성공을 기원하다擎起酒杯来祝成功큰 글자를 쓸 때는 팔목을 들어올리는 것이 좋다写大字时最好把腕子悬起来
  • "올리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 得 dé. 取得 qǔdé. 获得 huòdé. 시합에서 좋은 성적을 올리다在比赛中取得好成绩승리를 올리다获得胜利 (2) 举 jǔ. 举起 jǔqǐ. 悬 xuán. 升 shēng.손을 올리다举手그를 향해 손을 올리다向他举起手큰 글자를 쓸 때는 팔목을 (들어) 올리는 것이 좋다写大字时最好把腕子悬起来깃발을 깃대 꼭대기에 올리다把旗升到旗杆顶端 (3) 举行 jǔxíng.결혼식을 올리다举行结婚典礼 (4) 上 shàng. 盖 gài.기와를 지붕에 올리다盖瓦 (5) 提高 tí//gāo.교원의 자질을 올리다提高师资작업 능률을 올리다提高工作效率 (6) 抬高 táigāo. 抬 tái. 加 jiā.값을 올리다抬高价格 =【문어】抬昂임금을 올리다加工资올린 가격加价 (7) 登记 dēngjì. 记 jì.학교 등록부에 이름을 올리다在学校注册簿上登记姓名장부에 올리다记账 (8) 发出 fāchū.환호성을 올리다发出欢呼声 (9) 填 tián.옻칠을 올리다填漆 (10) 揭开 jiēkāi.서막을 올리다揭开序幕 (11) 敬 jìng. 羞 xiū.한 잔 올리겠습니다我敬您一杯옥지를 올려 요기하게 하다羞玉芝以疗饥 (12) 【경어】呈 chéng. 上 shàng.삼가 편지를 올리다谨呈一函삼가 올립니다 [편지 끝의 자기 이름 밑에 쓰는 말]【격식】谨上 (13) 打 dǎ.따귀를 올리다打耳光
  • "떠올리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 想起 xiǎng//qǐ. 옛일을 떠올리면 곧 가슴 가득 불만이 인다想起旧事, 就满腹牢骚 (2) 浮泛 fúfàn. 浮漾 fúyàng.그녀는 얼굴에 유쾌한 표정을 떠올리고 있다她的脸上浮泛着愉快的表情
  • "빨아올리다" 中文翻译 :    [동사] 吸上来 xī ‧shang ‧lái. 抽上来 chōu ‧shang ‧lái. 강물을 빨아올려 정화한 후 각 가정으로 보내다把河水吸上来经过净化送到各住户
  • "쌓아올리다" 中文翻译 :    [동사] 堆积 duījī. 堆垛 duīduò. 堆垒 duīlěi. 堆聚 duījù. 堆叠 duīdié. 垒砌 lěiqì. 【방언】码 mǎ. 码垛 mǎduò. 砌筑 qìzhù. 垛上 duò‧shang. 委 wěi. 산처럼 높이 쌓아올리다堆积如山쌓아올려 산을 이루다堆聚成山책상 위에 새 책을 쌓아올리다桌上堆叠着大批新书벽돌과 돌을 하나하나 쌓아올리다垒砌一块块砖石이 벽돌들을 가지런히 쌓아올렸다把这些砖码齐了아이들이 집짓기 장난감 나무를 쌓아올리다小孩儿码积木장작을 쌓아올려라把柴火垛上吧흙이 땅에 쌓아올려지는 것과 같다如土委地
  • "약올리다" 中文翻译 :    [동사] 气 qì. 气人 qì//rén. 惹气 rě//qì. 惹火 rě//huǒ. 惹 rě. 招惹 zhāorě. 逗气儿 dòu‧qìr. 【방언】呱嗒 guādā. 【방언】敲打 qiāo‧da. 말로 약올리다拿话气人너한테 약올림을 당하면 그는 발작할 것이다被你惹火了他会发作고의로 사람을 약올리는 이런 말을 해서 어쩔 셈이냐?这种故意惹火的话, 你说它干什么?남을 약올리지 마라!你别招惹人!내가 말로 한번 약올리자 그는 모든 것을 털어 놓았다我用话一敲打, 他便把什么事都说出来了
  • "자아올리다" 中文翻译 :    [동사] 抽上来 chōu//‧shàng//‧lái. 提上来 tí//‧shàng//‧lái. 650여 미터 지하수를 그것으로 자아올리다650多米深处的地下水, 就是靠它抽上来물 속에서 자아올리다从水里提上来
  • "추켜올리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 往上提. (2) 奉承 fèng‧cheng. 吹捧 chuīpěng. 捧哄 pěnghǒng. 吹拍 chuīpāi. 吹嘘 chuīxū. 架弄 jià‧nong. 戴高帽(儿, 子) dàigāomào(r, ‧zi). 戴炭篓子 dài//tànlǒu‧zi.추켜올리는 달콤한 말에 독이 들어있다奉承的甜言蜜语中带有毒药
  • "추어탕" 中文翻译 :    [명사] 鳅汤 qiūtāng.
  • "올리브" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 橄榄 gǎnlǎn. 洋橄榄 yánggǎnlǎn. 油橄榄 yóugǎnlǎn. 齐墩果 qídūnguǒ. (서양에서 평화의 상징으로 쓰이는) 올리브 가지橄榄枝올리브 열매榄仁올리브색橄榄绿
  • "갖추어지다" 中文翻译 :    [동사] 齐 qí. 齐备 qíbèi. 具备 jùbèi. 完备 wánbèi. 재료가 모두 갖추어졌다材料都预备齐了모든 일이 다 갖추어지다诸事齐备모든 조건이 갖추어졌다一切条件都具备了여러 가지 시설이 갖추어지다各种设施非常完备
  • "들추어내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 挑 tiāo. 쌀 속의 잔돌을 들추어내다把米里的小石子挑出来 (2) 揭 jiē. 揭发 jiēfā. 揭穿 jiēchuān. 揭破 jiēpò. 【방언】抖搂 dǒu‧lou. 兜底(儿, 子) dōu//dǐ(r, ‧zi). 兜翻 dōu‧fan. 拆穿 chāichuān. 咬破 yǎopò. 挑明 tiǎomíng. 捅穿(了) tǒngchuān(‧le). 【문어】擿 tì.모순을 들추어내고 격차를 발견하고, 관건을 부여잡아 기술혁신을 하다揭矛盾, 找差距, 抓关键, 搞革新흑막을 들추어내다揭发黑幕 =揭发内情음모를 들추어내다揭穿阴谋내막을 들추어내다揭破内幕이전의 일을 전부 들추어내다把以前的事全给抖搂出来배후의 본질에 대해 낱낱이 들추어냈다兜底说出了背后的本质그의 지난날의 소행을 다 들추어냈다把他的老底都给兜翻出来了그들의 비밀을 들추어내다拆穿他们的秘密우리의 비밀이 그에 의해 들추어내졌다我们的秘密叫他给咬破了들추어내어 말하다挑明了说몇 가지 문제를 들추어냈다捅穿(了)一些问题감추어져 있는 사악함을 들추어내다发奸擿伏
  • "아마추어" 中文翻译 :    [명사] 业余 yèyú. 【음역어】爱美的 àiměi‧de. 不通行 bùtōngháng. 玩主儿 wánzhǔr. 아마추어 작가业余作家아마추어 가이드业余导游아마추어 극단业余剧团아마추어 무선사业余无线电务员아마추어 운동선수业余运动员아마추어 자격业余资格
  • "추어주다" 中文翻译 :    [동사] 捧 pěng. 奉承 fèng‧cheng. 吹捧 chuīpěng. 捧哄 pěnghǒng. 吹拍 chuīpāi. 标榜 biāobǎng. 抬轿子 tái jiào‧zi. 좋은 말로 그를 추어주다用好话捧他사람들은 앞에서는 그를 추어준다人们当面奉承他그는 왜 그녀를 추어준 것이냐?他为何吹捧她呢추어주며 아첨하다吹喇叭, 抬轿子
  • "올리브유" 中文翻译 :    [명사] 橄榄油 gǎnlǎnyóu. 【음역어】俄列夫油 élièfū yóu.
  • "아마추어리즘" 中文翻译 :    [명사] 业余主义 yèyú zhǔyì.
  • "바이올리니스트" 中文翻译 :    [명사]〈음악〉 小提琴演奏者 xiǎotíqín yǎnzòuzhě. 小提琴家 xiǎotíqínjiā. 小提琴手 xiǎotíqínshǒu. 제1 바이올리니스트第一小提琴手
  • "결리다" 中文翻译 :    [동사] 酸痛 suāntòng. 근육이 아직 결리냐?你的肌肉还酸痛吗?어깨가 결리다肩膀酸痛
  • "구리다" 中文翻译 :    [형용사] 有味儿 yǒu//wèir. 臭 chòu. 腥臭 xīngchòu. 이 방에서 구린 냄새가 나니, 얼른 창 좀 열어라!这屋里有味儿, 快开开窗户吧!방귀가 구리다放屁很臭옷차림을 단정히 한다고 두 손의 구린 냄새를 속일 수 없다衣冠整齐掩不住两手腥臭
  • "굴리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 滚 gǔn. 눈덩이를 굴리기 시작했다把雪球滚起来 (2) 乱放 luànfàng. 乱扔 luànrēng. 乱丢 luàndiū.수리 공구를 아무 곳에나 굴리면 안 된다修理工具不可到处乱放내가 이야기 했지, 물건을 아무렇게나 굴리지 말라고我跟你说过, 叫你不要乱扔东西공공 물품을 함부로 굴리는 것은 옳지 못하다乱丢公物是不对的 (3) 开 kāi.눈을 감고 차를 굴리다闭着眼睛开车 (4) 运用 yùnyòng.어떻게 자금을 굴려서 부동산 투자를 할까?怎样运用资金进行房地产投资?
  • "기리다" 中文翻译 :    [동사] 褒扬 bāoyáng. 赞誉 zànyù. 歌颂 gēsòng. 称颂 chēngsòng. 【문어】颂 sòng. 혁명 열사를 기리는 사업과 열사 기념 건축물을 관리하는 일을 맡고 있다负责革命烈士褒扬工作和烈士纪念建筑物的管理노래하여 기리다歌颂
  • "깔리다" 中文翻译 :    [동사] ‘깔다’的被动.
  • "꺼리다" 中文翻译 :    [동사] 忌讳 jì‧huì. 顾忌 gùjì. 忌惮 jìdàn. 讳忌 huìjì. 避讳 bì‧hui. 怕 pà. 장형은 남들이 그의 별명을 부르는 것을 가장 꺼린다老张最忌讳人家叫他的外号그들은 일을 하는데 조금도 꺼리지 않는다他们做事毫无顾忌아무 거리낌 없이 제멋대로 굴다肆无忌惮그는 죽을 ‘死’자를 가장 꺼린다他最忌讳‘死’字조금도 꺼리지 않다毫不讳忌옛날 미신에 뱃사람들은 ‘뒤집히다’·‘가라앉다’ 따위의 말을 꺼렸다旧时迷信, 行船的人避讳‘翻’, ‘沉’等字眼儿나는 임무를 완성 못 할 것을 꺼려해 거절했다我怕完不成任务, 所以拒绝了
  • "추앙" 中文翻译 :    [명사] 仰望 yǎngwàng. 仰慕 yǎngmù. 推崇 tuīchóng. 钦赞 qīnzàn. 푸른 하늘을 추앙하다仰望一下蓝天그가 추앙하는 사람을 초청하다邀请他所仰慕的人그의 작품은 아주 일찍부터 문학계의 추앙을 받고 있다他的作品很早就受到了文学界的推崇후대 독자의 대단한 추앙을 받다深受后世读者的推崇
  • "추암역" 中文翻译 :    湫岩站
추어올리다的中文翻译,추어올리다是什么意思,怎么用汉语翻译추어올리다,추어올리다的中文意思,추어올리다的中文추어올리다 in Chinese추어올리다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。