马虎的韩文
发音:
"马虎"的汉语解释用"马虎"造句
韩文翻译手机版
- [형용사] 소홀하다. 데면데면하다. 건성건성하다. 등한하다. 흐리터분하다. 무책임하다.
马虎了liǎo事;
데면데면하게 일을 처리하다
这是个大事, 不能马虎过去;
이것은 큰일이어서, 소홀히 지나칠 수 없다
马虎敷fū衍;
아무렇게나 하다. 적당히 얼버무리다
这是我马虎了;
이것은 내가 소홀했다
打马虎眼;
잘못 보다
马虎人;
무책임한 사람 =哈hā哈儿人 =[马糊] [吗呼] [麻呼] [麻糊] →[马马虎虎] [模mó糊]
- "马虎子" 韩文翻译 : [명사] 귀신. 도깨비. =[麻虎子]
- "打马虎眼" 韩文翻译 : (1)어수룩한 척하거나 어물어물하여 남을 속이다[눈속임하다].这是正事, 谁也不许打马虎眼;이것은 마땅히 해야 할 일이므로, 어느 누구도 얼렁뚱땅하는 것이 용납되지 않는다 →[打眼dǎyǎn(4)](2)(잘 보이지 않아서) 눈을 깜빡거리다.
- "稀里马虎" 韩文翻译 : [형용사] 소홀하다. 등한하다. 흐리터분하다.念书可不能稀里马虎的;공부는 등한히 해서는 안 된다
- "马马虎虎" 韩文翻译 : [형용사](1)부주의하다. 세심하지 못하다. 아무렇게나 하다. 대충하다. 대강대강하다. 건성건성하다.他的信我只是马马虎虎地看了一下;그의 편지를 난 그저 대충 한 번 봤을 뿐이다他办事老是马马虎虎;그는 일을 처리하는 게 늘 되는대로이다(2)그리 나쁘지는 않다. 썩 좋지는 않다. 그저 그렇다. 그저 그만하다.这种牌子的香烟怎么样? 马马虎虎, 你来一支试试;이 상표의 담배는 어떻습니까? 그리 나쁘지는 않습니다. 한 개피 피워 보시지요你的游泳技术怎么样? 马马虎虎, 游不远;당신의 수영 기술은 어떻습니까? 그저 그래요, 멀리 헤엄치지는 못합니다
- "马蕲" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 개회향. =[野茴香]
- "马蔺" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 마린. 꽃창포. 타래붓꽃. =[马兰(2)] [马莲] [马帚] [旱hàn蒲] [蠡lǐ实] [荔lì实] [豕shǐ首(2)]
- "马蓼" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 마료. 말여뀌. 개여뀌. =[大dà蓼(2)]
- "马虱" 韩文翻译 : [명사]〈곤충〉 말니.
- "马蓝" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 마람. 판람(板藍). [쪽의 일종. 아열대 상록 식물로 잎은 남빛 염료로 쓰임]
- "马蚁" 韩文翻译 : [명사]〈동물〉 개미. =[蚂蚁]
- "马蒂格" 韩文翻译 : 마르티그
- "马蚍蜉" 韩文翻译 : ☞[蚍蜉]
例句与用法
- 내가 휴대폰을 어디에 놓아두었는지 (전혀) 생각이 안 나요.
马马虎虎的俺老不知把手机放哪了。 - 일반적으로 많은 사용자는 부주의하며 데이터를 정기적으로 백업하지 않습니다.
一般情况下,很多用户都马虎和不备份他们的数据定期。 - [중고-최상] 이름 없는 백성이 주인인 나라 꼬레아
毕竟国名,乃一国之大事,不可马虎。 - 바보 같은 나는 아빠를 자세히 보지 않았다.
我一马虎,就没仔细看。 - 다른 분들의 평가도 꽤 높았는데 저는 글쎄요.
别人评价都很高,我觉得马马虎虎; - 선물 포장의 과학은 왜 조잡한 지 설명합니다…
礼物包装的科学解释了为什么马虎是…… - 저도 제 안좋은 습관 고치려고 노력하구 있어요!!
不过,我正在努力改正马虎的坏习惯呢! - 누구도 그를 어리석다고 말할 수 없을 것이다.
没人能说他很马虎。 - 그에 비하면 저는 절반도 안 되는 거죠.
对于他,我可来不得半点马虎。 - 우리는 우리 자신에 의해 평화 스러울 수 있지만 관계가 엉성함.
我们可能会靠自己的和平,但在关系马虎。
其他语种
- 马虎的泰文
- 马虎的英语:(草率; 敷衍; 疏忽大意; 不细心) careless; casual; perfunctory 短语和例子
- 马虎的法语:形 négligent;distrait;inattentif~了事tant bien que mal;par manière d'acquit;négligemment.
- 马虎的日语:そそっかしい.いいかげんだ(にする).ぞんざいだ(にする).うかつである. 抄写 chāoxiě 得太马虎/写し方があまりにもぞんざいだ. 不能马虎了事 liǎoshì /いいかげんに事を済ましてはいけない. 这是个大事,不能马虎过去/これは事が重大で,うかつに見過ごすわけにはいかない. 他这个人做事比较马虎/あの人ったら仕事ぶりがわりあいにぞんざいだ.
- 马虎的俄语:[mǎhu] 1) небрежный, халатный; небрежно; спустя рукава, как попало 2) так себе
- 马虎的印尼文:kesemrawutan;
- 马虎什么意思:mǎ hu 草率;敷衍;疏忽大意;不细心:这人太~|做事要认真,马马虎虎可不行!也作马糊。