顺理的韩文
发音:
"顺理"的汉语解释用"顺理"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 도리[이치]에 맞다.
顺理而行;
도리에 맞게 일을 행하다
- "顺条顺理(儿)" 韩文翻译 : 이치를 철저히 지키다. 거역하지 않다. 순종하다.
- "顺理成章" 韩文翻译 : 【성어】 (일·문장 따위가) 이치에 맞으면 저절로 되기 마련이다;문장을 쓰거나 일을 하는 것이 조리 있고 분명하다. 조리 정연하다.
- "顺演" 韩文翻译 : [동사] …하는 김[길]에 공연하다.12月在香港演出3场, 归途中在深圳顺演3场;12월에 홍콩에서 3차례 공연했고, 돌아오는 김에 심수[심천]에서 3차례 공연했다 →[顺便(儿)]
- "顺溜溜(的)" 韩文翻译 : [형용사] 거스르지 않다. 순종하다.听说听道, 顺溜溜(的)的;남의 말을 듣고 고분고분 따르다
- "顺溜" 韩文翻译 : [형용사](1)【방언】 조리 있다. 질서정연하다. 가지런하다. 반듯하다.文章写得很顺溜;글을 매우 매끄럽고 조리 있게 썼다把头发梳顺溜了;머리를 가지런하고 윤기나게 빗었다(2)원활하다. 거침없다. 순조롭다. 순통하다.事办得挺顺溜;일이 매우 순조로웠다念得这么顺溜;이렇게도 막힘없이 줄줄 읽는다好东西, 吃着顺溜;좋은 것이면 잘 먹을 수 있다(3)온순하다. 얌전하다.这孩子脾气顺溜;이 아이는 성질이 온순하다(4)모습·모양이 보기 좋다.乍一看真不顺溜, 等看惯了就顺溜了;처음 보았을 때는 정말 보기 좋지 않지만 눈에 익으면 보기 좋게 된다 =[顺眼(1)(2)]
- "顺畅" 韩文翻译 : [형용사] 거침없다. 순조롭(게 통하)다. 막힘이 없다.呼吸渐渐顺畅了;호흡이 점점 순조로워졌다水流顺畅;물길이 거침없다
- "顺流" 韩文翻译 : (1)[동사] 흐름을 따르다[좇다].顺流而下érxià;【성어】 흐르는 물을 따라 내려가다; 순조롭다 ↔[逆流(1)](2)[형용사]【비유】 (일이) 거침없다. 잘 진척되다. 장애가 없다. 순조롭다.说起来顺流;말이 술술 풀려 나왔다
- "顺益台湾原住民博物馆" 韩文翻译 : 순이타이완 원주민 박물관
- "顺治时期背景作品" 韩文翻译 : 순치제 시기를 배경으로 한 작품
- "顺眼" 韩文翻译 : (1)[형용사] 보기 좋다. 아름답다. 모양이 좋다.模样儿长得顺眼;모양이 보기 좋다. 보기에 아름답다(2)[형용사] 마음에 들다.风俗举动样样儿不顺眼;풍속이나 관습을 보면 어느 하나 마음에 들지 않는다不顺眼的人;마음에 들지 않는 사람 →[碍ài眼(2)] ∥=[顺溜(4)](3)(shùn//yǎn) [동사] (공손하게) 눈을 내리깔다.
例句与用法
- 명령은 너무 빨리 왔고, 나는 모든 것을 사랑했습니다.
後来一切都是那么的顺理成章,我全心地爱他。 - 그냥 모든 것이 잘 맞아 떨어져서 결혼한 거다.
一切都顺理成章,他们结婚了。 - Let It Be는 그것(It)을 Be(~이다)하게 Let(허락하다)하라는 뜻이다.
注曰:【理之所在,谓之义;顺理决断,所以行义。 - 지난 몇 년 동안 나는 주인집의 침구로 편히 잤다.
前几年,我就顺理成章地住进了老公家。 - 그러므로, 이제 예수님이 실제로 오셨으니 그림자 같은 절기는 사라져야 한다.
现在主耶稣的真实已经降临,影子就顺理成章地消失了。 - 많은 산모님들께서 그 효과를 인정해 주셨으며
许多父母将孝顺理解为孝就是顺。 - 대게 ‘이러이러하게 해라’라 하여 명령체 형식으로 되어 있는 것이 특징입니다.
注曰:【理之所在,谓之义;顺理决断,所以行义。 - 이미 대부분의 작업을 완료했고, 나머지는 간단합니다
我写完了大半,剩下的都顺理成章了。 - 교육에서 단 하나 확실한 사실은 교육의 결과가 불확실하다는 것이라고 말이다.
因此又一个顺理成章的推论是:教育的结果是不确定的。 - 이것이 <하나님이 정하신 순리와 공의의 법칙>입니다.
这就是「 神所定下的顺理和公义的法则」。