难免的韩文
音标:[ nánmiǎn ] 发音:
"难免"的汉语解释用"难免"造句
韩文翻译手机版
- [형용사] 면하기 어렵다. 불가피하다. 피할 수 없다.
没有经验, 就难免要犯错误;
경험이 없어서, 실수를 범하는 것은 불가피하다
- "势所难免" 韩文翻译 : 【성어】 빠져나올 수 없다. 그렇게 밖에 될 수 없다.
- "在所难免" 韩文翻译 : 【성어】 피할 수 없다. 불가피하다.年轻人有点儿轻率是在所难免的;젊은이에게 약간 경솔한 점이 있는 것은 불가피한 일이다工作没有经验, 出点差错在所难免;일에 경험이 없으면 약간의 실수는 불가피하다 =[在所不免]
- "难兄难弟 1" 韩文翻译 : 【성어】 난형난제. 막상막하. 어금지금하다. →[伯bó仲(2)] 难兄难弟 2 【성어】(1)생사고락을 함께 한 사람.这一块儿吃过多少年苦的难兄难弟, 竟为了一个破娘儿闹翻了脸;오랫동안 고난을 함께 한 사람이 고작 형편없는 여자 하나 때문에 사이가 틀어졌다(2)서로 같은 곤경에 처한 사람.
- "难兄难弟 (韩国电影)" 韩文翻译 : 방가? 방가!
- "难关" 韩文翻译 : [명사] 난관. 곤란.渡过难关;난관을 뛰어넘다
- "难做" 韩文翻译 : [형용사] 하기 어렵다. 만들기 힘들다.
- "难凭" 韩文翻译 : [형용사] 믿을 수 없다. 의심스럽다. 믿어지지 않다.
- "难倒" 韩文翻译 : [동사] 괴롭히다. 곤란케 하다. 당황케 하다. 주춤하게 하다.
- "难分难舍" 韩文翻译 : ☞[难舍难分]
- "难保" 韩文翻译 : [형용사] 보증할 수 없다. 장담하기 어렵다.假如不好好地休养, 你的病难保不复发;잘 휴양하지 않으면, 자네의 병이 재발하지 않는다고 장담할 수 없다
- "难分难解" 韩文翻译 : 【성어】(1)(경쟁이나 싸움 따위에서) 서로 맞붙어서 양보하지 않다. 경합이 심하여 중재할 수 없다.(2)사이가 친밀하여 갈라놓기 어렵다. 헤어지기 아쉬워하다.
例句与用法
- 사생활에 대해 내숭 떨지 않는 정직성이 있다"라고 평했다.[23]
为此,难免令人猜疑个中有什么见不得人的“私隐。 - 그러나 사람들은 컴퓨터가 아니며 때로는 물건을 잊어 버습니다.
人脑毕竟不是电脑,有时候忘事自然难免。 - 야고보서 3:2: “우리는 모두 여러 번 걸려 넘어집니다.
雅各书3:2:「我们人人都难免多次犯错。 - 그래도 깨닫지 못하자 응징하는 두 발로 걷는 개
难免踏空的 两隻脚走路的狗 - 배추가 만두가 되기까지의 오랜 시간과 여정은 쉽지 않았으리라.
时候到来的时候,沖突和清算在所难免。 - “파괴 앞에 오만이 있고, 파멸 앞에 거만이 있다.
“瓦罐不离井上破,将军难免阵前亡。 - 그러니 밑에 깔린 부인들이 흥분을 할 리가 있겠는가.
下面的男人女人们都难免激动起来。 - - 근데 사람의 기억이란 게 오류가 있기도 하잖아.
但人的记忆难免有误。 - 채식주의 자들이 아는 것: 고기를 자르더라도 자살하지 않습니다.
印光大师:食肉之人,虽不自杀,亦难免杀业 - 오며 대원이 거 부들떤 지식을 무공중에서도 사기꾼의 잠시
由於时间仓促,谬误疏漏之处在所难免,敬祈十方善知识指正。
其他语种
- 难免的泰文
- 难免的英语:hard to avoid; be booked for 短语和例子
- 难免的法语:形 difficile à éviter;inévitable;probable
- 难免的日语:免れない.避けられない.…しがちだ. (a)動詞の前に用いる.後にはよく“会、要”などを伴う. 不努力学习,难免要落后/一生けんめい勉強しないと,落後は免れない. 没有经验,就难免会犯 fàn 错误/経験がないと,どうしてもまちがいを犯しやすい. 〔動詞の前に“不”をつけ加えても意味は同じで,否定にはならない〕 没有经验,就难免不犯错误/経験がないと,まちがいを犯すことは免れない. 不说清楚,就难...
- 难免的俄语:[nánmiǎn] неизбежный; неизбежно
- 难免什么意思:nánmiǎn 不容易避免:没有经验,就~要走弯路│搞新工作,困难是~的。