谦让的韩文
音标:[ qiānràng, qiānrang ] 发音:
"谦让"的汉语解释用"谦让"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 겸양하다. 겸손하게 사양하다.
- "谦虛的英雄" 韩文翻译 : 작은 영웅: 게와 달걀과 투명인간
- "谦虚" 韩文翻译 : (1)[형용사] 겸허하다.对待人得谦虚些!;남을 대하는 데는 다소 겸허해야 한다!(2)[동사] 겸손의 말을 하다.
- "谦词" 韩文翻译 : ☞[谦辞(1)]
- "谦蔼" 韩文翻译 : ☞[谦和]
- "谦诚" 韩文翻译 : [형용사] 겸손하고 성실하다.谦诚待人;겸손하고 성실하게 사람을 대한다
- "谦抑" 韩文翻译 : [형용사][동사]【문어】 겸손하다. 사양하다.
- "谦谢" 韩文翻译 : [동사] 겸손하게 사퇴[사양]하다. =[谦辞(2)]
- "谦慎" 韩文翻译 : [형용사] 겸손하고 신중하다.
- "谦谦" 韩文翻译 : [형용사] 겸손한 모양.
例句与用法
- 주인은 “(언니가) 고마워하실 것이라고 전하며 안정환을 위로했다.
陈枫赶紧谦让,说道:“多谢夸奖。 - 조현지 아나운서 (이하 조현지) : 이 기자, 어서 오세요.
曹丕开读诏曰:“咨尔魏王,上书谦让。 - 모습이 또한 "그대는 오래 그렇게 하지 보였다.
我一楞,连忙谦让:“不用了,你等了那么久。 - 서로 짝을 맞추는 이름답게 그들은 서로에게 끌렸
,必以著作之名归之,彼此谦让。 - 그물망 속에서 서로가 서로를 갉아먹는 행위가 진행된다.
在东方明珠里,大家就互相谦让。 - 그러한 관념적 이해는 나의 읽기 습관을 유지보수하고 ‘그럴듯하게’ 포장한다.
等等,我听到了“谦让一词,仔细回忆,的确是“谦让。 - 그러한 관념적 이해는 나의 읽기 습관을 유지보수하고 ‘그럴듯하게’ 포장한다.
等等,我听到了“谦让一词,仔细回忆,的确是“谦让。 - 서로 위하는 마음 개울같이 넘쳐흐르게 하여라.
要彼此相爱如同手足,互相尊重,彼此谦让。 - 우와 우에노 주리당 ㅋㅋㅋㅋ 잘보겠습니당 ㅋㅋㅋ
休再三谦让,方受玉玺。 - 겸손의 왕관이라는 것도 있을 지도 모른다.
这世上或许也有谦让的王冠呢。
其他语种
- 谦让的泰文
- 谦让的英语:modestly decline 短语和例子
- 谦让的法语:动 céder par respect;s'effacer;refuser par modestie不要~了.ne vous effacez pas.vous êtes trop modeste.
- 谦让的日语:遠慮して辞退する.遠慮する. 杨先生看老张一片实意要留他吃饭,也就不再谦让了/張君が心から食事に引きとめるのを見ると,楊さんもそれ以上は遠慮しなかった. 他脸皮很厚 hòu ,从来不懂得谦让/彼はずうずうしくて,遠慮することなど知りやしない.
- 谦让的俄语:pinyin:qiānràng, qiānrang скромно уступать; вежливо отказываться (от чести); уступчивый; скромный
- 谦让的阿拉伯语:حيي; حييّ; خجول; خَجُول; متواضع;
- 谦让什么意思:qiānràng 谦虚地不肯担任,不肯接受或不肯占先:您当发起人最合适,不必~了ㄧ客人互相~了一下,然后落了座。