查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийViệt
登录 注册

老板不是人2的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 스트레스를 부르는 그 이름 직장상사 2
  • "老板" 韩文翻译 :    [명사](1)주인.ⓐ【남방어】 상점의 주인. 지배인. →[掌柜(的)]ⓑ 사유 상공업의 재산 소유자. 기업주.私营企业中有资本家, 有老板, 用不着工人关心生产;사기업에서는 자본가나 기업주가 있어서, 공원은 생산에 관심을 가질 필요가 없다(2)【방언】【경어】 경극(京劇) 배우나 극단의 우두머리에 대한 경칭.(3)옛날, 나무에 글을 새겨서 만든 서적. =[老本(3)]
  • "老板娘" 韩文翻译 :    [명사]【남방어】 (상점의) 주인의 아내. 주인 아줌마. 안주인. (자본주나 경영자의) 처. =[老板奶奶] →[内东] [内掌柜(的)]
  • "老板子" 韩文翻译 :    [명사]【동북방언】 차부. 차 몰이꾼.
  • "老板板" 韩文翻译 :    ☞[老八板(儿)]
  • "老板鱼" 韩文翻译 :    [명사]【방언】〈해양생물〉 가자미. =[鲽dié鱼]
  • "后台老板" 韩文翻译 :    [명사](1)극단 주인.(2)【전용】 배후 조종자. 막후의 인물.
  • "老板大儿" 韩文翻译 :    ☞[老般大儿]
  • "老板奶奶" 韩文翻译 :    ☞[老板娘]
  • "车老板(儿)" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 차부. 수레몰이꾼. =[车老板子]
  • "不是 1" 韩文翻译 :    (1)…이 아니다. [‘是’의 부정]他不是学生;그는 학생이 아니다是不是?그렇지 않은가?这是我的, 不是他的;이것은 나의 것이지, 그의 것이 아니다(2)(적당한 시기나 형편이) 아니다.不是时候;적당한 시기가 아니다坐也不是, 站zhàn也不是;앉기도 무엇하고 서기도 무엇하다 →[不合适(1)] 不是 2 [명사](1)잘못. 과실.我好意去劝他, 结果倒落个不是;나는 호의로 그에게 권했는데 결과는 오히려 잘못되었다这就是你的不是了;이것은 바로 네 잘못이다赔péi不是;사죄(謝罪)하다(2)【방언】 성가신[귀찮은] 일.
  • "不是…就是" 韩文翻译 :    …이 아니면 …이다. …이든가…이든가 이다.不是下雨就是刮风;비가 오지 않으면 바람이 분다不是这个就是那个;이것이 아니면 저것이다
  • "不是…而是" 韩文翻译 :    … …이 아니고 …이다.今天不是星期一而是星期二;오늘은 월요일이 아니고 화요일이다
  • "不是头" 韩文翻译 :    (1)사정[사태]이 좋지 않다.你现在跟他商量去, 恐怕不是头;자네가 지금 그에게 상의하러 간다는 것은 아마도 사정상 적당하지 않을 것 같다(2)정당하지 않다.
  • "不是话" 韩文翻译 :    말도 안 된다. 얼토당토않다.
  • "不是路" 韩文翻译 :    (1)사정이 마땅치 않다. 형편이 거북하다.什么法子都想遍了, 可觉得都不是路;무슨 방법이든 다 생각해 보았으나, 모두가 마땅치 않다고 느꼈다(2)정당하지 않다.(3)정세(情勢)가 좋지 않다.
  • "也不是" 韩文翻译 :    【방언】 …(일)지도 모른다.今儿个也不是要开什么会;오늘은 무슨 회의가 열릴지도 모른다
  • "却不是" 韩文翻译 :    그러나 그렇지 않다. 본래부터 그렇지 않다.却不是我倚强凌弱;나는 자기가 강하다고 해서 남을 얕보지 않는다 →[须xū不是]
  • "哪不是" 韩文翻译 :    (힐문하는 투로) 어찌 …이 아닌가.现在家败人亡, 哪不是你闹出来的;지금 패가망신한 것은 어찌 네가 저지른 것이 아니겠느냐这事哪不是你弄出来的;이 일은 어찌 네가 저지른 것이 아니겠는가 =[哪不(2)]
  • "岂不是" 韩文翻译 :    어찌 …이 아니겠는가?
  • "左不是" 韩文翻译 :    ☞[左不过]
  • "担不是" 韩文翻译 :    (잘못에 대해서) 책임을 지다.万一出了问题, 也不能让一个人担不是;만일 문제가 생긴다 해도 한 사람에게 책임지게 할 수 없다 =[耽dān不是]
  • "挑不是" 韩文翻译 :    결점[흠]을 들추어내다.他专爱挑人的不是;그는 남의 흠을 들추어내기만을 좋아한다
  • "是不是" 韩文翻译 :    (1)그러하냐? 그렇지 않으냐?你是不是中国人?당신은 중국 사람입니까?你是不是忘了?너는 잊었던 것이 아니냐? →[是否…](2)…하는 것이 어떠냐?你是不是去看一看?너 가서 보는 것이 어떠냐?(3)[형용사]【사천방언】 (shìbùshì) 보통이다. 특별나지 않다.是不是的话;일반적인 말. 평범한 말
  • "派不是" 韩文翻译 :    남의 잘못을 지적하다[나무라다]. 남을 욕하다.派他的不是;그의 잘못을 나무라다
  • "若不是" 韩文翻译 :    [접속사] 만일 …이 아니면.若不是他来我就去了;만일 그가 오지 않으면 내가 간다

例句与用法

  • 스트레스를 부르는 그 이름 직장상사 2 Horrible Bosses 2 (2014)
    老板不是人2(Horrible Bosses 2)/2014
  • 스트레스를 부르는 그 이름 직장상사 2 Horrible Bosses 2 (2014)
    老板不是人2(Horrible Bosses 2)/2014
用"老板不是人2"造句  

其他语种

老板不是人2的韩文翻译,老板不是人2韩文怎么说,怎么用韩语翻译老板不是人2,老板不是人2的韩文意思,老板不是人2的韓文老板不是人2 meaning in Korean老板不是人2的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。