痛痒的韩文
音标:[ tòngyǎng ] 发音:
"痛痒"的汉语解释用"痛痒"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 아픔과 가려움.
(1)【비유】 고통.
关心群众的痛痒;
대중의 고통에 관심을 가지다
(2)【비유】 이해관계.
无关痛痒;
ⓐ 자기와는 이해관계가 없다. ⓑ 중요하지 않다. 대수롭지 않다
(3)【비유】 중요한 일. 요긴한 일.
不关痛痒;
중요하지 않다
- "不关痛痒" 韩文翻译 : 【성어】 아프지도 가렵지도 않다. 자신의 이해(利害)와 아무런 관계가 없다.不能把人民大众的利益看作不关痛痒的事情;대중의 이익을 자기와는 상관없는 일로 여길 수는 없다
- "无关痛痒" 韩文翻译 : 【성어】(1)별로 관계가 없다.(2)대수롭지 않다. =[不关痛痒]
- "痛痒相关" 韩文翻译 : 【성어】 고통이 서로 간에 관계가 있다.(1)서로 깊은 관계이다. 또는 썩 가까운 사이.(2)이해관계가 밀접하다. 또는 그런 사이.
- "痛爱" 韩文翻译 : [동사]【문어】 몹시 사랑하다. →[疼téng爱]
- "痛点" 韩文翻译 : [명사]〈생리〉 통점.
- "痛殴" 韩文翻译 : [동사]【문어】 호되게 때리다. 몹시 때리다.
- "痛痛" 韩文翻译 : [부사] 준엄하게.痛痛批评他一顿;준엄하게 그를 비평하다
- "痛歼" 韩文翻译 : [동사] 호되게[매섭게] 섬멸하다.痛歼入侵之敌;침입하는 적들을 호되게 섬멸하다
- "痛痛快快" 韩文翻译 : [형용사] 통쾌한 모양. 시원스러운 모양.有什么要求痛痛快快地提出来吧!;무슨 요구가 있으면 속 시원히 말씀하십시오!
- "痛楚" 韩文翻译 : [명사] (심적인) 고통. 비통. 아픔. =[痛苦(1)]
- "痛痛病" 韩文翻译 : 이타이이타이 병
例句与用法
- Just let it go baby, 아무런 의미 없어
没得到宝贝,无关痛痒。 - 이젠 반대로 그 8은 단순한 숫자에 불과한 것.
顶多,8就是一个无关痛痒的数字罢了。 - 09 상황 톡 Talk: 제발 참견 좀 그만해!
09.请立刻停止「无关痛痒的事情」 - 몇 시간 뒤, 그의 이 손가락은 모두 사라졌다.
在几分钟後,那些痛痒全部都消失了。 - A. 그건 당신이 더러운 축알못이기 때문입니다.
这是由於你不知道痛痒的缘故。 - 그들은 그곳에서 말을 하고 – 그들은 거기서 많은 친구들을 사귀고 있습니다.
有鉴于此,许多伴侣间不愿说真心话,只是谈些无关痛痒的事情。 - 아따마 잘한다이~~ - 5 月前發佈
无关痛痒 - 上传于5 月前 - 그는 백성을 향하여 선포하는 자이며, 동시에 백성과 그 운명을 함께 나누자는 자이다.
那末,就得和群众一起,就得关心群众的痛痒,就得真心实意地为群众谋利益。 - 1977년 5월 3일 오전 6시 30분에 그들이 아는 것은 조금도 사악하지 않은 사실-리디아가 아침을 먹으러 내려오는 시간이 늦어진다는 사실-뿐이었다.
那是1977年5月 日,早上6点半,大家只知道一个无关痛痒的事实:莉迪亚没有在该吃早饭的时间出现。 - 1977년 5월 3일 오전 6시 30분에 그들이 아는 것은 조금도 사악하지 않은 사실-리디아가 아침을 먹으러 내려오는 시간이 늦어진다는 사실-뿐이었다.
那是1977年5月3日,早上6点半,大家只知道一个无关痛痒的事实:莉迪亚没有在该吃早饭的时间出现。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 痛痒的泰文
- 痛痒的英语:1.(疾苦) sufferings; difficulties 短语和例子
- 痛痒的法语:名 1.souffrances;douleurs;difficultés~相关partager douleurs et démangeaisons 2.importance;conséquence无关~.ce n'est pas important./cela ne m'intéresse pas.
- 痛痒的日语:(1)苦しみ. 关心群众的痛痒/民衆の苦しみを思いやる. (2)重要さ.▼否定的な意味で用いることが多い. 不痛不痒/痛くもかゆくもない. 扯 chě 了一些不关痛痒的闲话/どうということはないむだ口をたたいた.
- 痛痒的俄语:[tòngyǎng] 1) страдания; горести 2) важность; важный
- 痛痒什么意思:tòngyǎng ①比喻疾苦:~相关。 ②比喻紧要的事:不关~。