生离死别的韩文
音标:[ shēnglísǐbié ] 发音:
"生离死别"的汉语解释用"生离死别"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 생이별과 사별;
다시 만나기 어려운 이별. 영원한 이별.
- "死别" 韩文翻译 : [동사] 사별하다. 여의다.生离死别;생이별과 사별
- "生祠" 韩文翻译 : [명사] 생사당(生祠堂).
- "生硬" 韩文翻译 : [형용사](1)생경하다. 서투르다.他的中国话说得很生硬;그가 하는 중국어는 아주 서툴다(2)부드럽지 못하다. 딱딱하다.态度生硬;태도가 딱딱하다
- "生端" 韩文翻译 : ☞[生事(1)]
- "生硝" 韩文翻译 : [명사]〈화학〉 칠레 초석(硝石).
- "生米做成熟饭" 韩文翻译 : ☞[生米煮成熟饭]
- "生矾" 韩文翻译 : [명사] 정제되지 않은 명반(明礬).
- "生米煮成熟饭" 韩文翻译 : 【속담】 쌀이 이미 밥이 되었다;엎지른 물이다. [‘煮’는 ‘做’ 또는 ‘已’로도 씀]等我知道了那件事, 早已生米煮成熟饭了;내가 그 일을 알았을 때는 이미 엎지른 물이었다 =[生米做成熟饭] →[木已成舟]
- "生石花属" 韩文翻译 : 리톱스
- "生类怜悯令" 韩文翻译 : 겐로쿠 살생금지령
例句与用法
- “자주 독립을 회복하면 죽어도 여한이 없노라
生离死别,常常由不得自己 - 이 세상은 타락한 세상이기 때문에 슬픔의 세상이요, 고통의 세상이요, 비탄의 세상입니다.
因为这个世界是流泪的世界,生离死别的世界,痛苦的世界,孤单的世界。 - 혼자 맞는 죽음은 모두에게 잔인하다.
每一次的生离死别,对于每个人来说都是残忍的。 - 소멸 경우에는 기도하는 않으세요?"
再经历一次生离死别,难道你们也无怨无悔? - 그러나 그것이 멸망의 지름길입니다.
这是一个怎样的生离死别。 - 베를린 장벽으로 하루아침에 생이별한 45만 명의 독일 시민들이 통일과 평화에 대한 염원을 가지고 1963년 6월, 서독 브란덴부르크 문 앞에 모였습니다.
因柏林墙而在一夜之间生离死别的45万德国人于1963年6月怀着对统一与和平的夙愿聚集在西德勃兰登堡门前。
其他语种
- 生离死别的英语:separation between loved ones in life or death; be parted in life and separated by death; part forever; part for ever; partings in life or death; part never to meet again; separations in life or parti...
- 生离死别的法语:les séparations durant la vie et l'éternel adieu de la mort;séparation définitive;se séparer à jamais
- 生离死别的日语:〈成〉生き別れと死に別れ.再び会えない永遠の別れ.永別.
- 生离死别的俄语:[shēnglí sǐbié] обр. расстаться навеки [навсегда]
- 生离死别什么意思:shēng lí sǐ bié 【解释】分离好象和死者永别一样。指很难再见的离别或永久的离别。 【出处】汉·无名氏《为焦仲卿妻作》诗:“生人作死别,恨恨那可论。”北周·庾信《拟连珠》:“盖闻死别长城,生离函谷。” 【示例】他们已有那样的情感,又遇着那些~的事。(闻一多《冬夜评论》) 【拼音码】slsb 【用法】联合式;作主语、宾语、定语;表现对分别的悲伤 【英文】part never t...
相关词汇
生离死别的韩文翻译,生离死别韩文怎么说,怎么用韩语翻译生离死别,生离死别的韩文意思,生離死別的韓文,生离死别 meaning in Korean,生離死別的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。