生恐的韩文
音标:[ shēngkǒng ] 发音:
"生恐"的汉语解释用"生恐"造句
韩文翻译手机版
- [동사] …할까봐 몹시 무서워하다[두려워 하다].
他生恐掉队, 在后面紧追;
그는 대오에서 떨어질까봐 뒤를 바짝 따랐다 =[生怕(1)]
- "生性 1" 韩文翻译 : [명사] 천성. 타고난 성품.小弟生性欢喜养几匹马;저는 천성적으로 말을 기르는 것을 즐깁니다生性活泼;천성이 활발하다 =[天性] 生性 2 [형용사]【속어】 성격이 거칠다. 조야(粗野)하다.好几十岁的人了, 怎么这么生性呢!;나잇살이나 먹은 사람이 어째서 이렇게 거칠은가!
- "生怜" 韩文翻译 : [동사] 가련하게 생각하다. 가엾게 여기다.
- "生息" 韩文翻译 : ━A) [동사] 이자가 붙다. 이자를 늘리다. ━B) (shēngxī) [동사]【문어】(1)생활[생존]하다.(2)(인구가) 늘다. 번식하다.(3)성장하다[시키다]. 신장하다.生息力量;힘을 신장시키다
- "生怕" 韩文翻译 : (1)[동사] …할까 봐 몹시 두려워하다.她轻轻地走进卧室, 生怕惊醒了孩子;그녀는 애가 깰까 봐 살금살금 침실로 들어갔다 =[生恐](2)[부사] 아마 (…일 것이다).生怕咱急中有失;아마 급히 서둘면 실수가 있을 것이다
- "生息资本" 韩文翻译 : [명사]〈경제〉 이윤을 얻기 위해 사용되는 자본.
- "生态难民" 韩文翻译 : [명사] 환경 난민.
- "生意 1" 韩文翻译 : [명사] 생기. 활기. 원기.生意盎然;생기가 넘치다百花盛开, 百鸟齐鸣, 大地上一片蓬勃的生意;백화가 만발하고 뭇새들이 지저귀어 대지는 온통 활기에 넘쳐 있다 =[生机(2)] 生意 2 [명사](1)장사. 영업.他做什么生意?그는 어떤 장사를 하고 있느냐?跑生意的;장사꾼(2)【방언】 직업.停生意;해고당하다
- "生态遗传学" 韩文翻译 : 생태유전학
- "生意之神-客主2015" 韩文翻译 : 장사의 신 - 객주 2015
例句与用法
- 2008년 11월 26일에는 뭄바이 폭탄 테러 사건이 발생했다.
2008年11月26日晚,印度孟买发生恐怖袭击。 - 최근 몇 년 간 독일에서는 테러 공격이 잇따랐다.
最近一周,德国接连发生恐怖袭击事件。 - 영국 런던의 국회의사당 건물 밖에서 총격 사건이 발생했다.
英国议会大厦外发生恐袭 - 4월 15일 : 미국 보스턴에서 폭탄 테러가 발생했다.
4月15日 美国波士顿发生恐怖爆炸 - 2016년 7월 3일 이라크의 바그다드에서 폭탄 테러가 발생했다.
2016年7月3日,伊拉克巴格达发生恐怖攻击。 - 2008년 11월 26일 뭄바이에서 일련의 테러 사건이 발생한다.
据了解,2008年的11月26日,孟买发生恐怖袭击事件。 - 집들이 홍수에 빠졌고, 공포가 계속되었고, 8 명이 익사했습니다.
房屋被淹,随後发生恐慌,并有8人淹死。 - 2016년 3월 22일, 벨기에 브뤼셀 공항에서 폭발이 발생하였다.
2016年3月22日,比利时布鲁塞尔国际机场发生恐怖袭击事件。 - 2008년 11월 26일에는 뭄바이 폭탄 테러 사건이 발생했다.
2008年11月26日,孟买当晚发生恐怖袭击事件。 - 보이지 않는 공포 : 눈으로만 공포를 느끼는 것은 아닙니다.
无形的恐惧:你不仅会对眼睛产生恐惧感。