查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

模棱两可的韩文

音标:[ móléngliǎngké ]  发音:  
"模棱两可"的汉语解释用"模棱两可"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 이도 저도 아니다. 애매모호하다. 불확실하다. [이도 저도 아닌 엉거주춤한 상태를 가리킴]
  • "模棱" 韩文翻译 :    [형용사] (태도·견해 등이) 애매하다. 불명확하다. =[摸棱]
  • "两可" 韩文翻译 :    [형용사](1)이래도 좋고 저래도 좋다[관계없다].我去不去两可;나는 가도 좋고 안 가도 그만이다(2)이럴 수도 있고 저럴 수도 있다.成功与否, 还在两可之间;성공할지 어떨지는 아직 알 수 없다
  • "依违两可" 韩文翻译 :    【성어】 (태도 따위가) 정견(定見)이 없이 우유부단하다. 이래도 좋고 저래도 좋다. 확고한 주견이 없다.
  • "依阿两可" 韩文翻译 :    【성어】 하라는 대로 하며 분명한 생각이 없다. 이래도 좋고 저래도 좋다.你这个滥好人, 什么都依阿两可的;너 같은 무골호인은 이래도 좋고 저래도 좋고 어떠한 일에도 분명한 생각이 없구만 →[模棱两可]
  • "游移两可" 韩文翻译 :    【성어】 양다리 걸치다. =[犹疑两可]
  • "犹疑两可" 韩文翻译 :    【성어】 이러면 좋을지 저러면 좋을지 결정을 못 내리다. 주저주저하다. 양다리 걸치다.事情尚在犹疑两可之间;일은 아직 어느 쪽으로도 결정을 보지 못한 채로 있다 =[犹豫两可]
  • "犹豫两可" 韩文翻译 :    【성어】 이러면 좋을지 저러면 좋을지 확실한 결정을 못 내리다. 양다리 걸치다. =[犹疑两可]
  • "模样(儿)" 韩文翻译 :    [명사](1)모양. 형상. 모습.那个东西是什么模样(儿)呢?그 물건은 어떤 형이냐?(2)용모. 생김새. 인상(人相).人品很好, 可惜模样(儿)不济;인품은 훌륭한데 애석하게도 용모가 없구나没有模样(儿);용모가 추하다(3)대략. 대강. 대체. [시간·연령을 대략적으로 나타냄]等了大概有半个小时模样(儿);아마 반 시간 정도 기다린 것 같다这个人有三十岁模样(儿);이 사람은 서른 살쯤 되어 보인다(4)국면. 상황. 정황.看模样(儿), 广州的失陷已经是时间上的问题了;상황을 보니, 광주의 함락은 이미 시간 문제이다
  • "模楷" 韩文翻译 :    [명사]【문어】 본보기. 표준. 모범. =[楷模]
  • "模板页的模板" 韩文翻译 :    틀 이름공간 틀
  • "模模糊糊" 韩文翻译 :    [형용사] 분명하지 않은 모양. 애매한[모호한] 모양.
  • "模板递归深度超出限制的页面" 韩文翻译 :    확장 깊이를 초과한 문서
  • "模特儿" 韩文翻译 :    [명사](1)【음역어】 모델.(2)☞[模型(1)]
  • "模板超编程" 韩文翻译 :    템플릿 메타프로그래밍
  • "模特儿导航模板" 韩文翻译 :    모델에 관한 틀

例句与用法

  • 그 날부터 아버지는 이제 더 이상 성실한
    这次,父亲不再模棱两可
  • 나름 명쾌한 답안을 내주었고, 다시 한번 생각해보았다.
    给了我一个模棱两可的答案,回去考虑考虑。
  • Ambiguity (구조적 중의성) 언어학적으로 Ambiguity는 one
    模棱两可的 翻译模棱两可的 ambiguous
  • Ambiguity (구조적 중의성) 언어학적으로 Ambiguity는 one
    模棱两可的 翻译模棱两可的 ambiguous
  • 그러나, UCHL1 S18Y 다형성의 유전자 협회 연구에서 결과 애매 되었습니다.
    然而,UCHL1 S18Y 多态性的遗传关联研究的结果一直模棱两可
  • 이러한 기회를 이용하는 연구원은 어렵고 모호한 윤리적 결정에 직면해야합니다 (6 장).
    利用这些机会的研究人员也必须面对困难,模棱两可的道德决策(第6章)。
  • 그는 잘난체하여 아무 것도 알지 못하고 말만 늘어놓고 말 싸움을 좋아하는 사람이니,
    他喜欢凡事来龙去脉都能一清二楚,不喜 欢含糊其辞和模棱两可
  • 또한 그녀는 “상업이 발달한 때로부터 인간은 근본적으로 가치가 없는 물건에도 가치를 부여해 왔다.
    相反,她模棱两可地说:“自从商业开始,人类就把价值赋予了那些没有明显内在价值的事物。
  • 하느님께서는 애매모호하지 않으시며, 비밀스러움 뒤로 숨지도 않으시고, 세상의 미래를 알 수 없는 방법으로 계획하지 않으셨습니다.
    “天主不模棱两可,不躲在谜题的後面,不以难以捉摸的方式计划世界的未来。
  • 하느님께서는 애매모호하지 않으시며, 비밀스러움 뒤로 숨지도 않으시고, 세상의 미래를 알 수 없는 방법으로 계획하지 않으셨습니다.
    天主不模棱两可,不躲在谜题的后面,不以难以捉摸的方式计划世界的未来。
  • 更多例句:  1  2
用"模棱两可"造句  

其他语种

  • 模棱两可的泰文
  • 模棱两可的英语:ready to accept either course; ambiguous; inconclusive; betwixt and between; cut both ways; yea and nay; either corner will do -- equivocal.; shift and hedge; fence-sitting; (just) on the line; in an ...
  • 模棱两可的法语:équivoque;ambigu
  • 模棱两可的日语:〈成〉あいまいでどちらにもとれること.どっちつかずである. 采取模棱两可的态度/あいまいな態度をとる. 模棱两可的提法/玉虫色の表現.
  • 模棱两可的俄语:[móléng liǎngkě] обр. неопределённый, уклончивый; двусмысленный
  • 模棱两可的阿拉伯语:كَذَّبَ;
  • 模棱两可的印尼文:kekaburan; kesamaran; ketaksaan; menganggap enteng;
  • 模棱两可什么意思:mó léng liǎng kě 【解释】模棱:含糊,不明确;两可:可以这样,也可以那样。指不表示明确的态度,或没有明确的主张。 【出处】《旧唐书·苏味道传》:“处事不欲决断明白,若有错误,必贻咎谴,但模棱以持两端可矣。” 【示例】他害怕事情一旦变化,他将有不测大祸,所以跪在地上回答了一句~的话。(姚雪垠《李自成》第二卷第三十章) 【拼音码】mllk 【用法】偏正式;作谓语、宾语、定语;...
模棱两可的韩文翻译,模棱两可韩文怎么说,怎么用韩语翻译模棱两可,模棱两可的韩文意思,模棱兩可的韓文模棱两可 meaning in Korean模棱兩可的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。