查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

抱大西瓜的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 큰 수확을 올리다.

    有的认为经过这大辩论, 抱了一个大西瓜;
    이번의 대변론으로 큰 수확을 올렸다고 보는 의견도 있다
  • "大西" 韩文翻译 :    [명사] 대서. 명(明)말, 농민 반란을 일으켰던 장헌충(張獻忠)이 성도(成都)에 세운 정권(1643大西1646).
  • "西瓜" 韩文翻译 :    [명사]〈식물〉 수박. [껍질이 푸른 것은 ‘青qīng皮’, 반점이 있는 것은 ‘花huā皮’, 검은 것은 ‘黑hēi皮’, 흰 것은 ‘白bái皮’, 껍질·씨앗·과육까지 흰 것은 ‘三白’라 함]无籽西瓜;씨 없는 수박 =[寒瓜]
  • "抱大腿" 韩文翻译 :    ☞[抱粗腿]
  • "大西北" 韩文翻译 :    [명사] 내몽고(內蒙古)의 일부를 포함한 섬서(陝西)·감숙(甘肅)·영하(寧夏)·청해(靑海)·신강(新疆)에 대한 통칭.
  • "大西洋" 韩文翻译 :    [명사] 대서양.北大西洋公约;북대서양 조약. NATO =北约北大西洋集团;북대서양 조약국. NATO가맹국
  • "西瓜皮" 韩文翻译 :    [명사] 수박 껍질. →[瓜皮帽(儿)]
  • "铁西瓜" 韩文翻译 :    [명사]【속어】 지뢰. =[地雷]
  • "商标西瓜" 韩文翻译 :    [명사](1)〈상업〉 (산지와 품종을) 상표에 써 붙인 수박.(2)(품질 보증을 위해) 상표를 붙인 수박.(3)(품질 보증을 위해) 재배자 확인증을 붙인 수박.
  • "舍芝麻, 抱西瓜" 韩文翻译 :    【속담】 참깨를 버리고 수박을 안다;작은 희생으로 큰 수확을 올리다. 【비유】 작은 손실로 큰 성과를 거두다.
  • "西瓜子(儿)" 韩文翻译 :    [명사] 수박씨.
  • "北大西洋公约组织" 韩文翻译 :    [명사] 북대서양 조약 기구. 나토(NAT ━O) .
  • "先拣芝麻, 后抱西瓜" 韩文翻译 :    참깨를 먼저 줍고 나서 수박을 안아 들다. 【비유】 작은[쉬운] 일을 먼저 하고, 큰[어려운] 일을 나중에 하다.
  • "抓了芝麻, 丢掉西瓜" 韩文翻译 :    【속담】 참깨를 붙잡고 수박을 놓치다;작은 것을 구하다 큰 것을 잃다. =[贪小失大]
  • "拣了芝麻, 丢了西瓜" 韩文翻译 :    ☞[捡jiǎn了芝麻, 丢了西瓜]
  • "捡了芝麻, 丢了西瓜" 韩文翻译 :    【속담】 참깨는 줍고 수박은 잃다. 기와 한 장 아껴서 대들보 썩힌다. =[拣了芝麻, 丢了西瓜] →[贪tān小失大]
  • "抱团儿" 韩文翻译 :    [동사]【구어】(1)한데 뭉치다. 한 덩어리 되다.咱们只能抱团儿, 不能散伙;우리는 한데 뭉칠 수 있을 뿐, 흩어질 수는 없다(2)결탁하다. 야합하다.几个人死死地抱成团儿;몇 사람이 죽자꾸나하고 결탁하다
  • "抱头鼠窜" 韩文翻译 :    【성어】 머리를 감싸 쥐고 쥐처럼 도망치다;매우 낭패하여 급히 도망치다. =[奉头鼠窜]
  • "抱团体" 韩文翻译 :    단결하다. 하나가 되다. 힘을 합치다. 일체가 되다. 하나로 뭉치다.
  • "抱委屈" 韩文翻译 :    ☞[抱屈]
  • "抱厦" 韩文翻译 :    [명사](1)뒤채. [‘正房’의 뒤에 있으며, 손님 접대 또는 서재로 쓰이는 것은 ‘抱厦厅’이라고 함](2)(문 앞쪽에 붙여 지은) 복도[주랑].
  • "抱娃娃" 韩文翻译 :    (1)아이를 낳다.她快抱娃娃了;그녀는 오래지 않아 아이를 낳게 된다(2)아이를 안다. 아이를 보다. 【비유】 해직되어 집으로 돌아가다.这点事都做不了, 干脆让他抱娃娃去吧;이까짓 일도 못해 내니 그 사람을 아예 집에 돌려보내서 아이나 보게 하라 =[抱娃子]
  • "抱冰" 韩文翻译 :    [동사](1)얼음을 안다.(2)【전용】 각고면려(刻苦勉勵)하다. 악전고투하다.
  • "抱子甘蓝" 韩文翻译 :    방울다다기
抱大西瓜的韩文翻译,抱大西瓜韩文怎么说,怎么用韩语翻译抱大西瓜,抱大西瓜的韩文意思,抱大西瓜的韓文抱大西瓜 meaning in Korean抱大西瓜的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。