查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

打闹的韩文

音标:[ dǎnào ]  发音:  
"打闹"的汉语解释用"打闹"造句

韩文翻译手机手机版

  • [동사]

    (1)떠들(어대)다. 시끄럽게 하다. 소란을 피우다.

    有人在门外打闹;
    누가 문밖에서 떠든다

    (2)【방언】 구해 오다. 얻어 오다.

    他到街上打闹点吃食来;
    그는 거리에 가서 먹을 것을 구해 왔다
  • "打打闹闹" 韩文翻译 :    장난치며 치고받다[법석대다].两姊妹成天打打闹闹;두 자매는 하루 종일 장난치며 법석댄다
  • "打闷雷" 韩文翻译 :    【방언】 (일의 내막을 자세히 몰라 마음속으로) 추측하다. (사정을 통 알 수 없어서) 불안해 하다.告诉了, 省得人打闷雷;말을 해 줘라, 사람들이 영문을 몰라 불안해 하지 않도록叫人打了半天的闷雷;남에게 한참 동안 답답하게 굴다
  • "打闷葫芦" 韩文翻译 :    【비유】 아무리 해도 납득이 가지 않는다.
  • "打阵地战" 韩文翻译 :    [동사]〈체육〉 포지션 플레이(position paly)를 하다.
  • "打闷棍" 韩文翻译 :    (1)(노상에서) 몽둥이로 때리고 재물을 약탈하다.打闷棍的;노상강도 →[路lù劫](2)아닌 밤중에 홍두깨 식으로 갑자기 일격을 가하다.
  • "打阿老" 韩文翻译 :    하품하다
  • "打闷公" 韩文翻译 :    [동사]【방언】 의심을 품다. 이상하게 생각하다.这些日子竟打闷公呢;요즈음 계속 이상하게 생각했었다
  • "打雄" 韩文翻译 :    ☞[打配]
  • "打闲(儿)" 韩文翻译 :    [동사](1)(하는 일 없이) 빈둥거리다. (직업 없이) 빈들빈들 놀다.打闲(儿)的;놈팡이. 룸펜他打闲(儿)了;그는 실직해서 놀게 되었다老打闲(儿)可不是事;늘 하는 일 없이 빈둥거리는 것이 능사는 아니다(2)【방언】 직업이 없다. 실업하다.
  • "打雪仗" 韩文翻译 :    눈싸움하다.

例句与用法

  • 따라서 아이들 싸움을 너무 심각하게 생각할 필요가 없어요.
    所以,没有必要把孩子的打闹看得那么严重。
  • 학교에서도 서로 고집을 피우는 일이 드물지 않은 듯하다.
    在校内不互相追逐打闹
  • 5.아이들이 수영장 주변, 펜션 실/내외에서 뛰어다니지 않도록 합니다.
    5、让孩子遵循游泳池旁不奔跑、不打闹等规则;
  • 이른 아침, 아이들 노는 소리에 잠이 깼습니다
    一大早,在孩子们的嬉戏打闹声中惊醒。
  • 두 호랑이는 숲 속에서 서로 마주보며 주위를 빙글빙글 돌았습니다.
    两只半大老虎正在林子里互相玩耍打闹
  • 남편들이 자주하는 거짓말 vs 아내들이 자주 하는 거짓말 [503]
    老财主不准,公子就和其妻常常打闹
  • 두 사람 분위기 싸한 거 주변에서도 다 보일 텐데요.
    大家在两人打打闹闹的互动中也能看出来
  • 그녀는 대체로 먹거나 담배를 피우거나 웃고,
    #21487;以随便吃东西、吸烟并且还嘻笑打闹
  • 일하는 시간이 길어지니 장난도치고 농담도 한다.
    工作时间开玩笑,嬉戏打闹
  • 너도 모르는 너와 장난치며 놀고 싶어
    只想和你也不知道的另一个你 一起打闹玩笑
  • 更多例句:  1  2  3
用"打闹"造句  

其他语种

  • 打闹的泰文
  • 打闹的英语:quarrel and fight noisily
  • 打闹的法语:bagarre baston rixe
  • 打闹的日语:暴れたり騒いだりする. 打打闹闹/ふざけ騒ぐ.
  • 打闹的俄语:[dǎnào] 1) скандалить; ссориться; бузить; шуметь 2) вносить сумятицу, вызывать беспорядок
  • 打闹什么意思:dǎnào (1) [quarrel and fight noisely]∶喧嚷地争吵和打架 在法国,即使汽车撞了人,也很少有打闹现象 (2) [roughhouse]∶用语言和行动来开玩笑 (3) [try to get] [方]∶设法弄到 上街去打闹点吃的来
打闹的韩文翻译,打闹韩文怎么说,怎么用韩语翻译打闹,打闹的韩文意思,打鬧的韓文打闹 meaning in Korean打鬧的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。