查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어
登录 注册

我不受欢迎,怎么想都是你们的错!的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 내가 인기 없는 건 아무리 생각해도 너희들 탓이야!
  • "不受欢迎人物" 韩文翻译 :    [명사]〈법학〉 페르소나 논 그라타(라 persona non grata). [외교 사절의 접수국(接受國) 정부에서 받아들이기를 기피하는 사람] →[受欢迎的人]
  • "受欢迎" 韩文翻译 :    환영을 받다. 인기가 있다.这种新产品很受群众欢迎;이 신제품은 대중에게 환영받고 있다
  • "受欢迎的人" 韩文翻译 :    [명사]〈외교〉 페르소나 그라타(라 persona grata). 외교상 호감을 사는 사절. [본디 ‘호감이 가는 인물’ 또는 ‘우호적인 인물’이라는 뜻임] →[不受欢迎人物]
  • "你们" 韩文翻译 :    [대사] 너희들. 당신들. 자네들.你们二位;당신네 두 분你们诸位;여러분들你们弟兄中间谁是老大;너희 형제 중에서 누가 맏이냐 →[你笃] [恁nín(2)]
  • "欢迎" 韩文翻译 :    [동사] 환영하다.(1)매우 즐겁게 영접하다.欢迎会;환영회欢迎贵宾;귀빈을 환영하다欢迎词;환영사(2)즐겁게 받아들이다.欢迎你参加我们的工作;네가 우리 일에 참가하는 것을 환영한다这部电影深受群众欢迎;이 영화는 대중의 환영을 많이 받는다
  • "怎么" 韩文翻译 :    [대사](1)어떻게. 어째서. 왜. [상황·방식·원인 따위를 물음]怎么了?어떻게 되었느냐?这是怎么回事?이 일은 어떻게 된 것이지?你怎么了, 饭也不吃?너는 어떻게 된 일이냐, 밥도 먹지 않고?您的中国话是怎么学的?당신은 어떻게 중국어를 배웠습니까?这个字怎么念?이 글자는 어떻게 읽습니까?这件事怎么办才好?이 일은 어떻게 하면 좋겠습니까?棉花是怎么个种法;면화는 어떻게 심습니까?屋里怎么这么黑?방 안이 어찌 이렇게 캄캄하지?怎么今天这么冷?어째 오늘은 날씨가 이리 춥지?你怎么不去?너는 어째서 가지 않느냐?(2)어떻게 …해도. 아무리 …해도. [조건문에 쓰여 임의의 동작이나 속성·상황 따위를 나타냄]我怎么劝他, 他也不听;내가 아무리 권고해도 그는 듣지 않는다无论怎么用功, 也考不中;아무리 공부를 열심히 해도 합격이 안 된다他非要冒雨回家, 怎么留也留不住;그는 비를 맞으면서라도 집에 돌아가겠다고 고집하여 아무리 해도 붙잡을 수 없다 =[怎么样(3)](3)어떤. 무슨. [명사 앞에 놓이는 경우로, 명사와의 사이에 그 명사에 대한 양사를 필요로 함]怎么个人?어떤 사람이냐?怎么回事?무슨 일이냐?(4)어쨌다고? 뭐라고? [문장 앞에 쓰여 놀람을 나타냄]怎么? 你还要强词夺理吗;뭐라고? 너는 아직도 억지로 우겨대겠다는 거냐?怎么? 奇怪!;뭐라고? 이상하구나!(5)왜. (어찌) …하랴. [반문을 나타냄]怎么没有呢?어찌 없을 리가 있겠느냐?平常不用功, 怎么能考及格呢?평소에 공부하지 않고 어찌 시험에 합격할 수 있겠는가?(6)그다지. 별로. [‘不’ ‘没’ 뒤에 사용되어 일정한 정도를 표시함]这地方我不怎么熟悉;나는 이 지방이 별로 익숙치 않다我和他认识, 可没怎么说过话;나는 그와 면식이 있지만, 별로 말을 나눈 적은 없다今天不怎么舒服;오늘은 기분이 그다지 좋지 않다(7)…하는 대로 …하다. [연용(連用)하여 서로 맞물리는 형식이 됨]怎么说怎么答应;뭐라 하든 말하는 대로 들어주다你愿意怎么办就怎么办;네가 원하는 대로 해라该怎么办, 就怎么办;마땅히 해야 할 방법으로 하다 =[怎么样(4)](8)어? 어라? 아니!怎么, 你又改变主意了?어? 너 또 생각이 바뀌었구나?怎么, 你不认识我了?아니! 너 날 모르겠다구?
  • "你们俩" 韩文翻译 :    [대사] 너희 둘.
  • "不受办" 韩文翻译 :    하기[처리하기] 어렵다.这回事很复杂, 不受办;이 일은 매우 복잡해서 처리하기 힘들다
  • "不受用" 韩文翻译 :    (1)받아들이지 못하다. (기분이) 나쁘다. 언짢다. (몸이) 편치 않다.吃下去有点儿不受用;먹어 보니 조금 불쾌한 기분이다吃多了东西, 胃口不受用;많이 먹어서 속이 좋지 않다(2)쓸모없다.(3)【초기백화】 누리지[향수하지] 않다.
  • "不受看" 韩文翻译 :    눈에 거슬리다. 보기 싫다.这东西摆得真不受看, 越看越别扭biè‧niu;이 물건은 정말 보기 싫게 진열되어서 볼수록 눈에 거슬린다
  • "一身都是胆" 韩文翻译 :    ☞[一身是胆]
  • "拿人的错" 韩文翻译 :    남의 결점을 들추어내다. 남의 실언을 잡고 헐뜯다. 트집 잡다.
  • "不怎么" 韩文翻译 :    별로. 그다지.不怎么大;별로 크지 않다今天不怎么冷;오늘은 그다지 춥지 않다※주의 : ‘不怎么着’나 ‘不怎么了’의 형태로서 술어로 쓰임.他的病怎样了? 不怎么了;그의 병은 어떻습니까? 그다지 대단치는 않습니다
  • "怎么样" 韩文翻译 :    [대사](1)☞[怎样](2)(‘不怎么样’의 형태로 쓰여) 별로[그리] …않다.这文章不怎么样;이 글은 그저 그렇다他画得并不怎么样;그는 그림을 그다지 잘 그리는 것은 아니다(3)☞[怎么(2)](4)☞[怎么(7)](5)어떻게 하다.天气还能把咱们怎么样?더 이상 날씨가 우리를 어찌 하겠는가?那是他一时的糊涂, 也不好怎么样他;그것은 그가 잠깐 실수한 것이니 뭐라고 (책망)할 수도 없다
  • "怎么着" 韩文翻译 :    [대사](1)(어떤 동작이나 형편에 대한 물음으로) 어찌 하겠소? 어떻게 할 생각이오?我们都报名参加了, 你打算怎么着?우리는 모두 참가하려고 등록했는데 당신은 어찌 하겠소?她半天不做声, 是生气了还是怎么着;그녀는 한참 동안이나 말을 않던데 화가 났나 아니면 어찌 된 것인가?(2)(어떤 동작이나 형편을 가리켜) 어떻게 하다.一个人不能想怎么着就怎么着;사람은 자기가 하고 싶은 대로 다 할 수는 없다
  • "不受可怜" 韩文翻译 :    동정을 받지 않다. 동정 받는 것을 싫어하다.这个人不受可怜, 别人一同情他, 他反倒撑chēng不住了;이 사람은 동정 받는 것을 싫어한다. 다른 사람이 조금만 동정을 하면, 그는 도리어 참지[자신을 지탱하지] 못한다 →[受可怜]
  • "不怎么样" 韩文翻译 :    (1)보통이다. 별로 좋지 않다.这幅画儿画得不怎么样;이 그림은 별로 잘 그리지 못했다(2)아무렇지도 않다.不过擦破了一点, 不怎么样痛;살이 약간 벗어졌을 뿐 그다지 아프지도 않다
  • "也不怎么" 韩文翻译 :    (1)어찌된 일인지. 얼떨결에.也不怎么我就睡了;나도 모르게 잠들고 말았다(2)별로 …는 아니다. 별로 …라고는 생각지 않는다.这件衣服也不怎么好;이 의복은 별로 좋은 것은 아니다
  • "怎么得了" 韩文翻译 :    어찌할 것인가. 어떻게 하나. 큰일이구나.
  • "百不怎么(的)" 韩文翻译 :    【방언】 괜찮다. 문제없다. 일없다.这事说了百不怎么(的), 不说倒是个事儿;이 일은 말하면 문제가 되지 않지만, 말하지 않으면 도리어 문젯거리로 된다 =[百不怎的] [百不咋zǎ]
  • "要不怎么" 韩文翻译 :    별일 없으면. 지장이 없다면.要不怎么咱们这就去吧;별일 없으면, 우리는 바로 갑시다
  • "不受苦中苦, 难为人上人" 韩文翻译 :    【속담】 시련을 겪지 않으면 훌륭한 사람이 될 수 없다;역경(逆境)은 사람을 현명하게 만든다. =[不受磨练不成佛]
  • "人不犯我, 我不犯人; 人若犯我, 我必犯人" 韩文翻译 :    【성어】 남이 나를 침범하지 않는 한 나도 침범하지 않지만, 만약 남이 침범하면 나도 반드시 침범한다;상대가 어떻게 나오는가에 따라 대응하다.
  • "我不会说英语" 韩文翻译 :    영어를 못합니다
  • "我不会讲英语" 韩文翻译 :    영어를 못합니다
  • "我不吃猪肉" 韩文翻译 :    전 돼지고기를 먹지 않습니다

其他语种

我不受欢迎,怎么想都是你们的错!的韩文翻译,我不受欢迎,怎么想都是你们的错!韩文怎么说,怎么用韩语翻译我不受欢迎,怎么想都是你们的错!,我不受欢迎,怎么想都是你们的错!的韩文意思,我不受歡迎,怎么想都是你們的錯!的韓文我不受欢迎,怎么想都是你们的错! meaning in Korean我不受歡迎,怎么想都是你們的錯!的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。