怯声怯气的韩文
音标:[ qièshēngqièqì ] 发音:
"怯声怯气"的汉语解释用"怯声怯气"造句
韩文翻译手机版
- [형용사] 말투가 어줍다[쭈뼛쭈뼛하다].
他说话怯声怯气的;
그는 하는 말투가 부자연스럽고 어줍다
- "怯场" 韩文翻译 : [동사] (무대 또는 많은 사람 앞에서) 당황하고 주눅 들다[얼다]. (긴장하거나 겁이 나서) 부자연스러워하다.他预备得很充足, 可是临时怯场, 结结巴巴地说不上来了;그는 충분히 준비했건만, 막상 때가 되자 얼어서 더듬더듬하면서 말을 하지 못했다
- "怯口" 韩文翻译 : (1)[명사] 시골 사투리. 시골 말씨.他说话带着点儿怯口, 一听他说话就知道他不是在北京生长的;그의 말씨에는 시골 사투리가 좀 있어, 그의 말을 들어 보면 그가 북경에서 자라난 사람이 아니라는 것을 금방 알 수 있다(2)[동사] 겁나서 말을 더듬다.
- "怯外" 韩文翻译 : [동사] 남 앞에서 겁에 질려 침착하지 못하다. 남 앞에서 주눅이 들다.
- "怯八邑" 韩文翻译 : ☞[怯八裔(1)]
- "怯外面儿" 韩文翻译 : [명사] 꾸며도 감추어지지 않는 촌티.
- "怯八裔" 韩文翻译 : 【속어】(1)[명사] 시골뜨기. 촌뜨기. [시골뜨기의 견문이 좁고 겁을 먹고 있는 모양을 경멸하여 일컫는 말]看他那个怯八裔, 见了生人就说不上话来;저 시골뜨기 보아라, 처음 만나는 사람을 보면 말도 못 한다怯八裔进城, 看什么都新鲜;촌뜨기가 도시에 나오면, 무엇을 보아도 모두 신기하기만 하다 =[怯八邑] [怯瓜] [怯货] [怯龛kān儿] [怯侉子] [怯愣lèng儿] [怯杓] [怯条子] [怯乡下老儿] [切货] [趄条子] [老杆(1)] [老赶(1)] [老憨(儿)(1)] [老土] [老帽(儿)] [土包子] [土地老(2)] [土瓜] [土老(儿)] [土佬儿] [土老帽(儿)] [土头土脑](2)[형용사] 촌스럽다. 서툴다.
- "怯夫" 韩文翻译 : [명사] 겁쟁이. 비겁한 사람. =[懦nuò夫]
- "怯侉子" 韩文翻译 : ☞[怯八裔(1)]
- "怯头怯脑" 韩文翻译 : 얼뜨다. 멍청하다. 촌스럽다. [세상 물정에 어둡기 때문에 겁을 먹고 주저하는 모양] =[切头切脑]
其他语种
怯声怯气的韩文翻译,怯声怯气韩文怎么说,怎么用韩语翻译怯声怯气,怯声怯气的韩文意思,怯聲怯氣的韓文,怯声怯气 meaning in Korean,怯聲怯氣的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。