怩的韩文
发音:
"怩"的汉语解释用"怩"造句
韩文翻译手机版
- →[怩色] [忸niǔ怩]
- "怨鬼" 韩文翻译 : [명사] 원귀. 원통하게 죽은 사람의 귀신.
- "怨铃" 韩文翻译 : 시라이 (영화)
- "怩色" 韩文翻译 : [명사]【문어】 부끄러워하는 기색.
- "怨诽" 韩文翻译 : [동사]【문어】 원비하다. 원망하며 비방하다.
- "怪" 韩文翻译 : ━A)(1)[형용사] 이상하다. 괴상하다.怪事;괴상한 일说怪话;이상한 말을 하다(2)[동사] 의심쩍다. 괴이쩍다.难怪;이상할 것 없다. …하는 것이 당연하다大惊小怪;【성어】 작은 일에 몹시 놀라다(3)[부사] 매우. 정말. 아주.怪不好意思;정말 미안스럽다怪可怜;참으로 가련하다怪不错;꽤 좋다(4)[명사] 괴물. 요괴.鬼怪;귀신 ━B) [동사] 책망하다. 원망하다.这不能怪他, 只怪我没交代清楚;이것은 그를 나무랄 수 없어, 명확하게 지시하지 못한 나를 탓해야지这都怪我;이것은 모두 제 탓입니다请别怪我!;제발 저를 책망하지 마세요
- "怨詈" 韩文翻译 : [동사] 원망하고 욕하다.
- "怪 ayakashi" 韩文翻译 : 괴 ~아야카시~
- "怨言" 韩文翻译 : (1)[명사] 원언. 원망의 말. 불평.不出怨言;불평을 말하지 않다毫无怨言;한마디 원망의 말도 하지 않다(2)[동사] 불평하다. 원망의 말을 하다.
- "怪不得" 韩文翻译 : ━A) [부사] 과연. 그러기에. 어쩐지.天气预报说今晚有雨, 怪不得这么闷热;일기 예보에서 오늘 저녁 비가 온다더니, 과연 이렇게 무덥구나 =[不怨] [怪不道] [没怨] →[怪道] [敢gǎn情(1)] ━B) (guài ‧bu ‧de) 책망할 수 없다. 탓할 수 없다.
例句与用法
- “민희야, 너는 어떻게 인형처럼 땀도 안 흘리니?
“杨云峰,你怎么忸怩得像个女孩? - 나중에, 그는 너무 성가신되고 모든 것이 괜찮다고처럼 행동, 그리고 그에게 자신의 행동에 대해 뭔가를 물었을 때 그렇게 우둔하고 수줍어 그만하지 않을 것입니다.
後来,他只是不会停止如此烦人,表面一切ok了,如此无能和忸怩作态的时候我问他一些关于他的行为。