急湍的韩文
音标:[ jítuān ] 发音:
"急湍"的汉语解释用"急湍"造句
韩文翻译手机版
- (1)[명사] 급류. 세찬 물살.
(2)[형용사] 물살이 세다[급하다].
急湍的溪流;
물살이 센 시냇물
- "急流勇退" 韩文翻译 : 【성어】 한창 전성기일 때 결단성 있게 (관직 따위에서) 물러나다.
- "急流" 韩文翻译 : [명사](1)급류.急流滚滚;급류가 세차게 흐르다急流勇进;【성어】 급류를 거슬러서 앞으로 나아가다; 수많은 난관을 무릅쓰고 용감히 나아가다(2)〈천문기상〉 제트 기류(jet 氣流).
- "急溜溜" 韩文翻译 : [형용사] 매우 급한 모양. 급박한[절박한] 모양.他放下饭碗, 急溜溜地出去了;그는 밥그릇을 놓자 급히 나갔다战士们闪着探问的眼光,急溜溜地望着他;병사들은 탐문하는 듯한 눈빛을 번쩍이며 절박하게 그를 바라다 보았다
- "急汗" 韩文翻译 : [명사] 초조해서 나는 땀.出急汗;초조해서 땀을 흘리다
- "急火" 韩文翻译 : ━A) [명사] 화력이 센 불.急火煮不好饭;센 불로는 밥을 잘 지을 수가 없다 ━B)(1)[명사] 초조(함). 애(탐). 다급함으로 인해 생긴 화기(火氣)[열].他增加了急火;그는 애를 더 태웠다急火头上;발등에 불이 붙은 듯이 조급하게 굴다(2)[형용사]【북방어】 급하다. 조급하다. 바쁘다.
- "急死" 韩文翻译 : (1)안타까워 죽을 지경이다. 몹시 초조하게[애타게] 하다.你别急死人;그렇게 애타게 하지 마세요真是急死人;정말 초조해 죽을 지경이다(2)[동사] 화가 치밀어 죽다. 애타 죽다. ∥=[急杀] [急煞](3)[명사]〈의학〉 급사.
- "急火儿" 韩文翻译 : (1)[명사] 화력이 센 불.(2)[동사] 발끈 화를 내다.
- "急步" 韩文翻译 : [명사] 급한 걸음.急步走向教室;급한 걸음으로 교실을 향하여 가다
- "急热" 韩文翻译 : [형용사] 매우 친하다.急热如手足;형제같이 몹시 친하다