心气的韩文
音标:[ xīnqì ] 发音:
"心气"的汉语解释用"心气"造句
韩文翻译手机版
- [명사]〈중국의학〉 심장의 기(氣).
心气不足;
심장의 기가 부족하다
- "心气(儿)" 韩文翻译 : [명사](1)마음 씀씀이. 마음씨. 심보.(2)심기. 마음. 생각. 기분. 심정. 심경(心境).心气(儿)不顺;심기가 불편하다咱们俩是一个样儿的心气(儿);우리 둘은 같은 기분이다家里乱哄哄的, 没心气(儿)作事;집안이 시끌시끌해서 일 할 기분이 아니다(3)기개. 패기.心气(儿)高, 干劲大;기개가 높고, 열의가 크다是个有心气(儿)的好男子;패기가 있는 호남아이다(4)도량.他的心气(儿)窄, 说不通;그는 도량이 좁아서 말을 해도 통하지 않는다
- "窝心气" 韩文翻译 : [명사] (애꿎은 일을 당하고도 풀 길 없는) 울분. 울화. 억울함. 불만.
- "碰心气儿" 韩文翻译 : 마음을 떠보다. 기분을 살피다.
- "心毒手辣" 韩文翻译 : 【성어】 마음이 독하고 하는 짓이 악랄하다.江湖上多是心毒手辣的人, 处处要小心;세상에는 대부분 악랄한 놈이니까, 항상 조심해야 한다 =[心狠手辣] →[心慈手软]
- "心毒" 韩文翻译 : 마음씨가 악독하다. 독살스럽다.心毒如蛇蝎;악독하기가 뱀이나 전갈 같다
- "心死" 韩文翻译 : 단념하다. 절망하다.
- "心法" 韩文翻译 : [명사](1)〈불교〉 심법.心法相传;마음에서 마음으로 전수되다(2)스승이 제자에게 전수해주는 정신[인격, 기품].
- "心正不怕影儿邪" 韩文翻译 : 【비유】 마음만 똑바르면 그 어떤 시비도 무섭지 않다. 마음에 가책 받을 일이 없으면 남의 비판 따위는 걱정할 필요가 없다.
- "心活" 韩文翻译 : [동사] 마음이 흔들려 생각이 바뀌다.在利欲熏心之下, 他也渐渐心活了;이욕에 마음이 젖어들면서, 그도 차츰차츰 마음이 흔들리며 생각이 바뀌었다
- "心棒" 韩文翻译 : [명사] (수레의) 굴대[축].
- "心活耳软" 韩文翻译 : 【성어】 마음이 흔들리고 귀가 여리다;남의 말을 곧이듣기를 잘하다.
例句与用法
- “너희 심장을 들어올려라, 나의 형제들이여, 높이, 더 높이!
抬高你们的心气,我的兄弟们,高点!再高点!——尼采 - 천천히 흐르는 시간 속에서, 도시에서 상처받은 마음이 아물어간다.
久在城中,心气变得浮躁。 - 4 내 마음이 흔들리고 내가 공포에 떤다.
4我的心气喘吁吁,我惧怕。 - 그가 말씀하시기를 『나는 마음이 온유(溫柔)하고 겸손(謙遍)하다』고 하셨다.
他对我说:我心气很急躁,容易发火。 - 일시 중심위치 중심기압(hpa) 최대풍속(m/s) 강풍반경(km) 진행방향 속도(km/h)
日期 中心位置 中心气压 (hpa) 最大风速 (m/s) 风圈半径 (km) 风向 风速 (km/h) - 빨간하트 풍선처럼 사랑 가득했던 두분의 모습😊
捧着红色爱心气球的情侣 - 시민들이 기후 변화에 관심을 갖길 원하십니까?
希望公民关心气候变化? - 추신 다른 전문가들은 심장 및 간격에 대해 무엇을 말하고 있습니까?
中医讲心气虚和心阳虚各自症状是什么? - 예브게니 오네긴과 비창[깨진 링크(과거 내용 찾기)]
熙名攘利又清明,空留心气慰亡灵。 - 날짜 ( UTC ) 위치 중앙 기압 (hPa ) 최대 지속
日期(UTC) 位置 中心气压 (hPa) 最大风速
其他语种
- 心气的英语:1.(用心) motive; intention 2.(心情) frame of mind; state of mind 3.(志气) ambition; aspiration
- 心气的法语:énergie du cœur
- 心气的日语:(心气儿) (1)心.考え. (2)意気.気概. 心气高/意気込みが高い. (3)気持ち.機嫌. 心气不顺/機嫌が悪い. (4)度量. 他的心气窄 zhǎi ,说不通/彼は度量が狭いから,話が通じない.
- 心气的俄语:pinyin:xīnqì 1) состояние духа, настроение 2) диал. внутреннее возмущение; внутренний протест 3) кит. мед. состояние сердца, жизненная сила сердца
- 心气什么意思:xīnqì (~儿) ①用心;想法:~相通。 ②志气:~高,干劲大。 ③心情:~不顺。 ④气量:他的~窄,说不通。