女人的色彩的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 컬러 오브 우먼
- "色彩" 韩文翻译 : [명사](1)색채.色彩鲜明;색이 선명하다(2)【비유】 경향. 편향.思想色彩;사상의 경향地方色彩;지방색. 향토색(3)【초기백화】 오색 비단.连忙走到卧房内, 开了箧, 取出色彩二端来;급히 침실로 달려가 작은 상자를 열어 오색 비단 두 폭을 꺼냈다
- "善女人" 韩文翻译 : [명사]〈불교〉 선녀(善女). 믿음이 깊은 여자.
- "女人 1" 韩文翻译 : [명사] 여자. 여인. →[女的(1)] [女同志] 女人 2 [명사]【구어】 처. 마누라. 아내. =[【속어】 老婆(1)] ↔[男人nán‧ren] →[妻]
- "女人家" 韩文翻译 : [명사] 여인. 여성. ↔[男人家(2)]
- "女人形" 韩文翻译 : [명사]【홍콩방언】 암사내. 계집애 같은 남자.
- "小女人" 韩文翻译 : [명사] 첩.她不甘心当他的小女人;그녀는 그의 첩 노릇하는 것을 달갑게 여기지 않는다 =[小老婆]
- "野女人" 韩文翻译 : [명사] 정부(情婦). →[野男人(2)]
- "骑人的马, 架人的鹰" 韩文翻译 : 【성어】 남의 불에 게 잡는다. 남의 팔매에 밤 줍는다. 남의 떡에 설 쇤다. 남의 칼로 공명(功名)을 세우다.
- "招人的笑儿" 韩文翻译 : 남에게 웃음을 사다.这个人说出话来, 就招人的笑儿;이 사람은 말만 하면, 남에게 웃음을 산다
- "拿人的错" 韩文翻译 : 남의 결점을 들추어내다. 남의 실언을 잡고 헐뜯다. 트집 잡다.
- "吃人的嘴软, 拿人的手短" 韩文翻译 : 【속담】 남에게 뇌물을 받으면[신세를 지면], 말을 하거나 일을 할 때, 원칙을 고수하기가 어렵다. =[吃了人家的嘴短, 拿了人家的手软] [吃人家的嘴软, 拿人家的手软] [吃(了)人家的嘴软, 拿(了)人的手短]
- "人的名儿, 树的影儿" 韩文翻译 : 【속담】 사람의 이름[명성]은 나무 그림자와 같아서 곧으면 곧게 굽으면 굽은 대로 나타나는 법이다;사람에게는 좋든 나쁘든 평판[명성]이 따르기 마련이다. =[人有名, 树有影]
- "骂人的不高, 挨骂的不低" 韩文翻译 : 【속담】 욕하는 자가 잘난 것도 아니고, 욕을 먹는 자가 못난 것도 아니다.
- "女人的秘密" 韩文翻译 : 여자의 비밀
- "女人的碎片" 韩文翻译 : 그녀의 조각들
- "女人的顏色" 韩文翻译 : 여인적안색
- "女人的故事" 韩文翻译 : 여자 이야기
- "女人的香气" 韩文翻译 : 여인의 향기 (드라마)
- "女人气" 韩文翻译 : 유약한; 연약한; 소녀 같은; 여자같은; 패기 없는
- "女人皆如此" 韩文翻译 : 코지 판 투테
- "女人香 (1992年电影)" 韩文翻译 : 여인의 향기 (1992년 영화)
例句与用法
- 컬러 오브 우먼 Color of Woman OST
/ 女人的色彩 OST - 컬러 오브 우먼 Color of Woman OST
/ 女人的色彩 OST - 그들은 여성의 색이라고 부릅니다.
別名《女人的色彩》。
相关词汇
女人的色彩的韩文翻译,女人的色彩韩文怎么说,怎么用韩语翻译女人的色彩,女人的色彩的韩文意思,女人的色彩的韓文,女人的色彩 meaning in Korean,女人的色彩的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。