大家的厨房的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 모두의 주방
- "厨房" 韩文翻译 : [명사](1)부엌. 주방. =[锅guō房(2)] [锅屋](2)요리사.
- "大家" 韩文翻译 : ━A) [명사](1)대가. 권위자.书法大家;서예의 대가大家手笔;대가의 저작[친필](2)대갓집. 명문(名門). 명가(名家).大家闺秀;대갓집 규수(3)부호(富豪). =[大户人家] ━B) [대사] 모두. [일정한 범위 내의 모든 사람을 가리킴]大家快来看;다들 빨리 와서 보아라大家坐好, 现在开会了;다들 자리에 앉았으니, 지금부터 회의를 시작합니다大家都去参加;다들 참가하러 갔다大家公摊tān;다들 공동 부담하다大家洗耳!;다들 귀담아 들으십시오!大家捧柴火焰高;【속담】 사람이 많으면 임금마냥 강해진다. 사람이 많으면 하늘도 이긴다※주의 : ㉠ ‘大家’와 같이 쓰일 경우 ‘大家’의 범위 내에 포함되지 않음.他们一进来, 大家都鼓掌表示欢迎;그들이 들어오자, 다들 박수를 쳐서 환영을 표했다 ㉡ ‘大家’는 주로 ‘你们’ ‘我们’ ‘他们’ ‘咱们’의 뒤에서 한 번 더 강조하는 역할을 함.明天咱们大家开个会谈谈;내일 우리 모두 회의를 열어 이야기해 봅시다 =[大家伙(儿)]
- "俺家的" 韩文翻译 : [명사]【초기백화】 바깥양반. [아내가 남편을 일컫는 말]少不得等俺家的来问个明白;바깥양반이 오면 똑똑히 물어볼 수밖에 없다 →[当dāng家的(3)]
- "当家的" 韩文翻译 : [명사](1)【구어】 호주. 주인. =[当家人](2)【구어】 (절의) 주지. =[主持] [住持](3)【방언】 남편. 집주인. [아내가 남편을 일컫는 말] =[当头人]
- "厨房多用机" 韩文翻译 : [명사] 주방용 요리기구.
- "大家庭" 韩文翻译 : [명사](1)대가정. ↔[小xiǎo家庭(1)](2)공동체.世界大家庭;세계 공동체民族大家庭;민족 공동체 【비유】 다민족 국가
- "大家鼠" 韩文翻译 : ☞[褐家鼠]
- "看家的钱" 韩文翻译 : ☞[压yā箱底儿(的)钱]
- "唐宋八大家" 韩文翻译 : 당송 팔대가. [당송(唐宋) 시대의 대표적 문장가인 한유(韓愈)·유종원(柳宗元)·구양수(歐陽修)·소순(蘇洵)·소식(蘇軾)·소철(蘇轍)·왕안석(王安石)·증공(曾鞏)을 말함] =[八大家]
- "四大家儿" 韩文翻译 : ☞[四大门mén儿]
- "四大家族" 韩文翻译 : [명사] 중화 인민 공화국 수립 이전 중국의 사대 가문. [즉 장개석(蔣介石)·송자문(宋子文)·공상희(孔祥熙)·진씨 형제(陳果夫·陳立夫)의 가문]
- "四大家鱼" 韩文翻译 : [명사] 요리에 흔히 쓰이는 네 가지 물고기, 즉 ‘青鱼’·‘草鱼’·‘鲢鱼’·‘鳙鱼’를 말함.
- "大家家儿" 韩文翻译 : [명사]【북경어】 대갓집.到底是大家家儿出身, 言谈举止就是不同;아무래도 대갓집 출신이라 말이나 행동이 다르다
- "有饭大家吃" 韩文翻译 : 밥이 있으면 모두 함께 먹다. 【비유】 고락을 함께 하다.
- "自己的孙子, 人家的太太" 韩文翻译 : 【속담】 자식은 제 자식이 고와 보이고 색시는 남의 색시가 고와 보인다;욕심 사납다. =[儿子是自己的好, 媳xí妇是别人的好]
- "有福大家享, 有难一齐受" 韩文翻译 : 【속담】 복이 있으면 모두가 함께 누리고, 어려운 일이 있으면 함께 겪다. 고락을 함께 하다.
- "大家志津香" 韩文翻译 : 오오야 시즈카
- "大家的旗帜" 韩文翻译 : 소말리아의 국가
- "大家鼠属" 韩文翻译 : 시궁쥐속
- "大宰府" 韩文翻译 : 다자이후
- "大容量加载" 韩文翻译 : 대량 로드
例句与用法
- 4일 방송 관계자에 따르면 세 사람이 최근 올리브 예능 프로그램 '모두의 주방'에 게스트로 참여했다.
4日,据电视台相关人士透露,三人最近作为嘉宾参加了olive综艺节目《大家的厨房》。
大家的厨房的韩文翻译,大家的厨房韩文怎么说,怎么用韩语翻译大家的厨房,大家的厨房的韩文意思,大家的廚房的韓文,大家的厨房 meaning in Korean,大家的廚房的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。