吃苦头的韩文
音标:[ chīkǔtóu ] 发音:
"吃苦头"的汉语解释用"吃苦头"造句
韩文翻译手机版
- 괴로움을 당하다. 애를 먹다. 쓴맛을 보다.
他流浪异乡, 吃过很多苦头;
그는 객지를 떠돌며 고생을 많이 하였다
- "苦头" 韩文翻译 : [명사] 고통. 고난. 불행.他在敌人的监狱里吃尽了苦头;그는 적의 감옥 안에서 온갖 고통을 다 겪었다
- "吃苦" 韩文翻译 : [동사](1)고통을 맛보다[당하다]. 고생하다.吃苦在前, 享乐在后;고생은 남보다 먼저 하고, 즐김은 남보다 뒤에 한다决不能再吃二遍苦;절대로 고생을 되풀이할 수 없다 →[受shòu苦(1)](2)괴로움[고생]을 견디어 내다.吃苦耐劳;괴로움을 참고 힘든 일을 견디어 내다
- "苦头(儿)" 韩文翻译 : (1)[명사] 쓴맛.这个井里的水带点苦头(儿)儿;이 우물물은 약간 쓴맛이 난다(2)☞[苦子]
- "吃苦子" 韩文翻译 : 고통을 겪다. 학대를 받다.
- "不吃苦中苦, 难得甜上甜" 韩文翻译 : 【속담】 혹심한 괴로움을 겪지 않으면 즐거움의 극치를 얻을 수 없다.
- "吃花酒" 韩文翻译 : 기생집이나 요리집에서 기생을 불러 먹고 마시다. [이런 연회를 ‘花局’라고 함]
- "吃腻" 韩文翻译 : [동사] (너무 먹어서) 물리다. 싫증나다. 느끼하다.肉已经吃腻了;고기는 이제 너무 먹어서 물렸다
- "吃茶" 韩文翻译 : [동사](1)차를 마시다. [화중(華中)·화남(華南)에서는 ‘吃茶’, 화북(華北)에서는 ‘喝hē茶’, 광동(廣東)에서는 ‘饮yǐn茶’라고 함](2)【비유】 약혼하다. [여자가 약혼할 때에 차를 선물하기 때문에 약혼하는 것을 ‘吃茶’라고 함]一家女不吃两家茶;한 여자는 두 군데에 약혼하지 않는다 →[下xià茶]
- "吃耳光" 韩文翻译 : 【방언】 따귀를 맞다.
- "吃草的声音" 韩文翻译 : 풀 뜯어먹는 소리
- "吃老本(儿)" 韩文翻译 : (1)옛날의 경험이나 지식에만 의지하다. 과거의 공로에만 의지하여 살다.靠吃老本(儿)对付工作;옛날의 경험에 비추어 그럭저럭 일에 대처하다(2)밑천을 까먹다.吃老本(儿)的买卖;밑지는 장사
- "吃荤" 韩文翻译 : [동사](1)육식(肉食)하다. 비린내 나는 것을 먹다. ↔[吃斋(1)] →[茹rú荤](2)(부추·마늘 따위의) 냄새나는 것을 먹다.
例句与用法
- 차라리 내가 아프고 싶은데 나는 밤 되믄 막 잠이 쏟아진다.
我宁可吃苦头,但我晚上睡得着。 - 그러한 배는 필시 난파하기 마련이다.
那快船可是要吃苦头的。 - 엄마에게 읽어보라고 하면 ,괴롭겠다.
让我妈听见,你会吃苦头的。
其他语种
吃苦头的韩文翻译,吃苦头韩文怎么说,怎么用韩语翻译吃苦头,吃苦头的韩文意思,吃苦頭的韓文,吃苦头 meaning in Korean,吃苦頭的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。