查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어Русский
登录 注册

反过来说的韩文

发音:  
用"反过来说"造句

韩文翻译手机手机版

  • 그런데
  • 한편
  • "反过来" 韩文翻译 :    뒤집다. 역으로 하다. (원상태로) 돌리다.反过来想;돌이켜 생각하다这话反过来说就不一定对;이 말을 바꾸어 말하면 반드시 맞지는 않다 =[反转来]
  • "拿…来说" 韩文翻译 :    (…에) 대하여 말하다. (…을 가지고) 말해 보다.就拿青年们来说, 经过这个运动的锻炼, 他们正在茁壮成长;단지 청년들의 경우를 두고 말해 봐도 이 운동으로 단련된 결과, 그들은 힘차게 성장하고 있다
  • "说来说去" 韩文翻译 :    장황하게 지껄여 대다. 이리저리 둘러대다. 곱씹다. 자꾸 반복해서 말하다.
  • "…不过来" 韩文翻译 :    동사의 뒤에 붙어서 보어가 되며, 어떤 경로(經路)를 거쳐서 올 수 없다는 뜻이나 정상적인 상태로 돌이킬 수 없다는 뜻, 또는 두루 할 수 없다는 뜻을 나타냄.那个桥, 过得过来, 过…不过来?저 다리는 건너올 수 있는가?脖子疼, 转不过头来;목이 아파서 고개를 돌릴 수가 없다他的毛病怎么说也改…不过来;그의 결점은 아무리 말해도 고칠 수 없다得děi去的地方很多, 一天去…不过来;가야 할 데가 많아서 하루에 다 갈 수 없다一杯水, 解不过两个人的渴kě来;한 컵의 물로는 두 사람의 갈증을 풀 수가 없다那么些人, 一时招待…不过来;그렇게 많은 사람을 한꺼번에 다 접대할 수는 없다
  • "…得过来" 韩文翻译 :    (1)어느 장소를 지나올 수 있다는 뜻을 나타냄.那座桥过…得过来过不过来?저 다리는 건널 수 있습니까?(2)정상적인 상태로 되돌릴 수 있다는 뜻을 나타냄.他的毛病谁能改…得过来呢?그의 결점은 누가 고칠 수 있겠습니까?(3)동작의 결과, 어떤 것이 뒤바뀔 수 있다는 뜻을 표시함.那条胡同不窄, 磨得过车来;그 골목은 좁지 않으므로 차를 돌릴 수 있다(4)동작이 넓은 범위에 걸쳐 미칠 수 있다는 뜻을 나타냄.吃…得过来;모두 먹을 수 있다
  • "倒过来" 韩文翻译 :    (1)이쪽으로 넘어지다.(2)점포를 양도하다.
  • "周过来" 韩文翻译 :    【방언】 (구부러지거나 비뚤어진 것을) 똑바로 하다. 바로 세우다.花瓶歪了, 把它周过来吧!;화병이 기울어졌으니 똑바로 세워라!
  • "扑过来" 韩文翻译 :    돌진해 오다. 달려들다.
  • "拢过来" 韩文翻译 :    [동사] 끌어당기다. 한데 모으다.把东西拢过来, 聚集在一起;물건을 가져와 한군데로 모으다
  • "拿过来" 韩文翻译 :    가지고 오다.
  • "捋过来" 韩文翻译 :    [동사] 강제로[억지로] 뺏다.
  • "掉过来" 韩文翻译 :    (1)이쪽으로 방향을 바꾸다[돌리다].掉过脸来;얼굴을 이쪽으로 돌리다把船头掉过来;뱃머리를 이쪽으로 돌리다(2)이쪽으로 떨어지다.
  • "撅过来" 韩文翻译 :    인공호흡으로 숨을 되돌리다.
  • "洇过来" 韩文翻译 :    스며들다. 스며 나오다.墨水洇过来了;잉크가 번졌다
  • "窝过来" 韩文翻译 :    자기쪽으로 휘다[구부리다]. →[窝过去]
  • "要过来" 韩文翻译 :    (외상값 따위를) 받아 내다. 요구하다. 수금(收金)하다.昨天要账去了, 可是要过来的不过是几家;어제 (외상값을) 수금하러 갔는데 받아 낸 것은 몇 집 뿐이다
  • "调过来" 韩文翻译 :    [동사](1)옮겨오다. 전속되어 오다.(2)바꾸다. 교체하다.(3)(반대쪽으로) 뒤집다.
  • "过来 1" 韩文翻译 :    [동사] (다른 한 지점에서 말하는 사람 또는 서술의 대상 쪽으로) 오다.车来了, 快过来吧!;차가 왔다, 빨리 오너라!那边有只小船过来了;저기 조각배가 한 척 오고 있다他有时候儿过来;그는 가끔 들른다 过来 2 [접미사](1)동사 뒤에 쓰여 시간·능력·수량이 충분함을 나타냄. [주로 ‘得’나 ‘不’와 함께 쓰임]活儿不多, 我一个人干得过来;일이 많지 않아, 나 혼자서 할 수 있다这几天我忙不过来;요즈음 나는 대단히 바쁘다(2)동사 뒤에 쓰여 자기가 있는 곳으로 옴을 나타냄.捷报从四面八方飞过来;승전보가 각처에서 날아 들어오다(3)동사 뒤에 쓰여 정면이 자기를 향함을 나타냄.把手心翻过来让我瞧瞧;손바닥을 뒤집어 내게 보이시오(4)동사 뒤에 붙어, 원래의 정상적인 상태로 돌아옴을 나타냄.醒过来了;깨어났다他真固执, 简直劝不过来;그는 정말 고집이 세어, 도저히 설득할 수 없다
  • "过来人" 韩文翻译 :    [명사]【비유】 경험자. 베테랑.要知山上路须问过来人;【속담】 산 위의 길을 알고 싶으면, 다녀온 경험자에게 물어야 한다; 모르는 것은 경험자에게 물어라
  • "过来往" 韩文翻译 :    왕래하다. 거래하다.永不和他过来往;영원히 그와는 왕래하지 않겠다
  • "醒过来" 韩文翻译 :    (1)각성하다. 깨닫다. 정신이 들다.(2)잠에서 깨어나다.
  • "供不过来" 韩文翻译 :    (물건이 모자라) 모두 공급할 수 없다.
  • "倒不过来" 韩文翻译 :    (1)돈의 융통이 잘 안 되다.(2)손을 뗄 수가 없다.
  • "倒过来算" 韩文翻译 :    역산(逆算)하다.
  • "忙不过来" 韩文翻译 :    바빠서 어쩔 줄 모르다. 미처 돌볼 겨를이 없다. =[忙不迭]

例句与用法

  • 보통 사람들이 윈도에 익숙해져 있고, 맥은 잘 모르죠.
    反过来说,用惯了windows,然後不习惯mac了。
  • 이 또한 로스쿨의 미래에 긍정적인 신호인 것이 분명하다.
    反过来说,这也是成功学校的一个显著标志。
  • 오직 자연에 인간의 노동이 더해질 때만 가치가 만들어진다.
    反过来说,只有提高劳动的意义,人类都会幸福。
  • 그러다 세상 원숭이 다 멸종할 수도 있습니다.
    好吧,反过来说程序猿也可以毁灭世界。
  • 다음으로, Oberndorf am Neckar시는 독일에 위치하고 있습니다.
    反过来说,Oberndorf am Neckar位于德国。
  • 다음으로, Bandar Seri Begawan시는 브루나이에 위치하고 있습니다.
    反过来说,Bandar Seri Begawan位于文莱。
  • 그러나 백성들의 것을 가로챘을 경우에는 용서가 없었다.
    反过来说,有一些人是得不到赦宥的。
  • ‘철학은 삶의 방식이다’ 이 말, 참 소중하네요.
    “哲学是一种生活方式这句话应该反过来说
  • 다음으로, Kals am Großglockner시는 오스트리아에 위치하고 있습니다.
    反过来说,Kals am Großglockner位于奥地利。
  • 다음으로, Odernheim am Glan시는 독일에 위치하고 있습니다.
    反过来说,Odernheim am Glan位于德国。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"反过来说"造句  

其他语种

反过来说的韩文翻译,反过来说韩文怎么说,怎么用韩语翻译反过来说,反过来说的韩文意思,反過來說的韓文反过来说 meaning in Korean反過來說的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。