卖弄的韩文
音标:[ màilòng, màinong ] 发音:
"卖弄"的汉语解释用"卖弄"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 뽐내다. 자랑하다. 뻐기다. 으스대다. 과시하다. 자신만만해 하다. 드러내다.
卖弄小聪cōng明;
조금 총명한 것을 뻐기다
卖弄乖巧;
재주를 뽐내다 =卖乖
别再在大伙儿跟前卖弄;
다시는 여러 사람들 앞에서 으스대지 마시오
卖弄殷yīn勤;
친절함을 드러내다 =[卖派]
- "卖弄风情" 韩文翻译 : 아양을[교태를] 부리다. 추파를 던지다. =[卖弄风骚]
- "卖座" 韩文翻译 : (1)[명사] (극장·음식점·다방 따위의) 관객[손님]의 정도. 표의 팔림새. 매표상황.卖座不佳jiā;표의 팔림새가 좋지 않다(2)[형용사] 관객[손님]이 많다. 표가 잘 팔린다.那出戏可卖座啦;그 연극은 관객이 아주 많다(3)(mài//zuò) [동사] 입장권을 팔다.卖座的;매표원
- "卖底" 韩文翻译 : [동사]【방언】 고의로 비밀[내부 사정]을 누설[폭로]하다.卖底的;배신자这必是有人卖底的;이는 반드시 누군가가 비밀을 누설한 것이다
- "卖席睡炕" 韩文翻译 : 【속담】 돗자리 장사를 하면서 구들 바닥에서 자다. 신발 장사가 맨발로 다니다. 대장장이 집에 식칼이 없다. 고기 파는 여인이 뼈다귀를 씹다. 【비유】 공연히 남 좋은 일하다. →[卖油娘子水梳头]
- "卖得" 韩文翻译 : [동사] 팔아서 돈을 수중에 넣다.他拿的这个东西卖得了八块钱;그는 이 물건을 팔아서 8원을 손에 넣었다
- "卖布神社站" 韩文翻译 : 메후진자역
- "卖恩" 韩文翻译 : [동사] 은혜를 베풀다.
- "卖巧" 韩文翻译 : [동사] 능숙한 솜씨를 보이다.
- "卖恶" 韩文翻译 : [동사] (일은 같이하고) 죄를 남에게 덮어씌우다.
例句与用法
- 21 어떤 사람들은 그런 지식을 과시하다가 믿음에서 벗어났습니다.
有些人卖弄这样的知识,就偏离了信仰。 - 그런데 저도 이렇게 강의를 하게 될 줄은 몰랐어요.
我只是不知道他们会这么卖弄学问。 - 21 어떤 사람들은 그러한 지식을 과시하다가 믿음에서 벗어났습니다.+
21 有些人卖弄这样的知识,就偏离了信仰+。 - 숴버린 남자와 대적하는 진격의거인16화 건 멍청한 짓이지.
16、卖弄本事的人,是愚蠢的。 - “아이돌을 파는 것도 안 좋은 시선이 있다.
偶像卖弄也有缺憾。 - 투싼으로 | 로 또 그담에는..지금 그 ix35(
这里小小的卖弄一下,俺的IX35', - 아니, 지금은 악수를 할 때가 아니다.
不,现在可不是卖弄的时候。 - (마태 12:42) 하지만 예수께서는 결코 자신의 지혜를 과시하신 적이 없습니다.
(马太福音12:42)尽管这样,耶稣却从不卖弄自己的聪明才智。 - 러시아 사람들뿐 아니라 우리에게도 바이칼은 남다르다.
不仅不再有俄国姑娘们向我们卖弄风 - 사진은 잘 찍히지만 잘 팔리지는 않았다.
电影超精彩,但不卖弄高深。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 卖弄的泰文
- 卖弄的英语:show off; parade 短语和例子
- 卖弄的法语:动 faire ostentation de sa puissance(ou : sa richesse,de son adresse,de son érudition,etc.);se vanter
- 卖弄的日语:(自分の腕まえを)ひけらかす.▼よくない意味?マイナス評価にしか用いない. 卖弄小聪明 cōngming /こざかしくふるまう. 卖弄学问/学問をひけらかす. 在人面前卖弄自己/人前で自分をひけらかす.
- 卖弄的俄语:[màinong] выставлять себя на показ; рисоваться
- 卖弄的阿拉伯语:تَباهى; تَفاخَر;
- 卖弄的印尼文:beraksi; berkedip; bermegah-megah; berpura-pura; jual tampang; kelihatan; lagak; memperlihatkan; mempertontonkan; mempertunjukkan; menampakkan; menampilkan; mencetus; mengilat-ngilatkan; menonjolkan; ...
- 卖弄什么意思:mài nong 有意显示、炫耀(自己的本领):~小聪明|别再在大伙儿跟前~。