查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

买不来的韩文

音标:[ mǎibùlái ]  发音:  
用"买不来"造句

韩文翻译手机手机版

  • ☞[买不了(1)]
  • "…不来" 韩文翻译 :    (1)동작의 결과가 말하는 사람 쪽으로 미치지 않는다는 뜻을 나타냄.当天回得来回…不来?그 날 중으로 돌아옵니까, 못 돌아옵니까?骑上虎下…不来, 非办不可;호랑이 등에 타서 내릴 수 없는 형편이니, 하지 않으면 안 된다(2)경험·습관·학습상 익숙지 못하여 할 수 없다는 뜻을 나타냄.西洋酒我喝…不来;양주는 마셔 본 적이 없어서 마시지 못 한다中国话我学…不来;중국어는 (배워도) 배워지지 않는다
  • "买不上" 韩文翻译 :    (살 사람이 많아서·물건 파는 곳까지 갈 수가 없어서·제 시간에 맞추지 못하여) 살 수가 없다.要买的人太多, 买不上;사려고 하는 사람이 너무 많아서 살 수 없다
  • "买不了" 韩文翻译 :    (1)살 수 없다.这个价钱买不了;이 값으로는 살 수 없다 =[买不来](2)(돈이 없어서·너무 비싸서) 살 수 없다.我这穷教书的买不了;가난한 교사인 나로서는 살 수 없다 =[买不起] ↔[买得起]
  • "买不到" 韩文翻译 :    살 수 없다. 손에 넣을 수 없다.这个价钱你到哪儿去都买不到;그 값으로는 어디를 가도 살 수 없다 =[买不着] ↔[买得到]
  • "买不得" 韩文翻译 :    살 수 없다. 사면 안 된다.
  • "买不着" 韩文翻译 :    사려고 해도 (물건이 없어서) 살 수 없다. ↔[买得着]
  • "买不起" 韩文翻译 :    ☞[买不了(2)]
  • "上不来" 韩文翻译 :    (1)올라올 수 없다.山势陡峭容易上不来;산이 가팔라 쉽게 올라올 수 없다(2)마음이 맞지 않다. 화합하지 못하다.他们俩上不来;그들 둘은 화합하지 못한다 =[和不来]
  • "下不来" 韩文翻译 :    (1)내려올 수 없다.骑上老虎, 下不来;【헐후어】 호랑이에 올라타 내려올 수 없다; 일을 중도에서 그만두기 어렵다 =骑虎难下(2)난처해지다. 곤혹(困惑)을 느끼다.几句话说得他脸上下不来;몇 마디 말에 그는 곤혹을 느꼈다[난처해졌다](3)해결할 수 없다. 수습할 수 없다. 결말이 나지 않다.这道墙没有五千块砖下不来;벽돌 5천 개를 들이지 않고서는 이 벽을 완성할 수 없다那个东西拿了五万也下不来了;그 물건은 5만 원을 가지고도 살 수 없었다没一千块钱也下不来;천 원이 없으면 살 수 없다
  • "信不来" 韩文翻译 :    ☞[信不过]
  • "做不来" 韩文翻译 :    (어려워서) 할 수 없다. (괴롭거나 싫어서) 할 수 없다.这件事我做不来;이 일은 나는 할 수 없다 ↔[做得来]
  • "划不来" 韩文翻译 :    [동사] 수지가[타산이] 맞지 않다.这次交易实在划不来;이번 교역은 실로 수지가 맞지 않는다 =[花不来(2)]
  • "医不来" 韩文翻译 :    치료할 수 없다. →[医得来]
  • "及不来" 韩文翻译 :    (1)(시간적으로) 미치지 못하다. 시간에 대지 못하다. 늦다.时候儿不早, 已经及不来了;시간이 늦어 이미 제시간에 대지 못한다 →[赶gǎn不上(2)](2)미치지 못하다. 어림없다.我可及不来你;나는 너에게는 어림도 없다 →[赶gǎn不上(1)]
  • "吃不来" 韩文翻译 :    (어떤 음식을) 좋아하지 않다. 먹는 데 습관이 되지 않다.辣的我吃不来;나는 매운 것은 좋아하지 않는다 ↔[吃得来]
  • "合不来" 韩文翻译 :    마음이[손발이] 맞지 않다.他和我老合不来;그와 나는 늘 마음이 맞지 않는다 ↔[合得来]
  • "干不来" 韩文翻译 :    (습관이 안 되어) 잘되지 않다. 잘할 수가 없다.我干不来累活儿;나는 고된 일을 할 수가 없다 ↔[干得来]
  • "来不来" 韩文翻译 :    (1)올지 안 올지.来不来由他;올지 안 올지는 그에게 달려 있다(2)될지 안 될지.(3)자칫하면. 좌우간. 걸핏하면.来不来就犯疑心;걸핏하면 의심하려 든다(4)할 수 없다. 소용없다. 싫다.太甜的菜我来不来;너무 단 음식은 싫다他要是没有他哥哥作帮手, 家务上有些来不来了;형의 도움이 없다면, 그는 가계를 유지할 수 없을 것이다
  • "气不来" 韩文翻译 :    일일이 화를 내고 있어서는 한[끝]이 없다. 화가 나도 어찌할 수가 없다. =[气不过来]
  • "看不来" 韩文翻译 :    (글을 모르거나 어려워서) 볼 수 없다[보아도 알지 못하다]. →[吃chī不来] [说shuō不来]
  • "花不来" 韩文翻译 :    (1)노고나 고심을 할 필요까지도 없다. 헛수고하다.(2)☞[划huá不来]
  • "说不来" 韩文翻译 :    (1)(서로 의가 좋지 않아) 같이 말할 수 없다. 의견이 맞지 않다. 마음이 맞지 않다.他们俩一见面儿就说不来;그들 두 사람은 서로 만나기만 하면 의견이 맞지 않는다(2)말이 안 될 정도로 심하다. 말이 아니다. 말할 만한 가치가 없다.他那坏行为实在说不来;그의 비행은 정말 말이 안 될 정도로 심하다当初他很阔kuò, 现在说不来了;처음에 그는 부자였지만 지금은 말이 아니다(3)【방언】 말할 수 없다.今天我有要紧事, 说不来不出去;오늘 나는 중요한 일이 있으므로, 외출하지 않는다고는 말할 수 없다(4)【방언】 말(을 잘) 할줄 모르다. 말주변이 없다. 말을 잘 하지 못하다.四川话我说不来;사천 방언을 나는 잘 하지 못한다
  • "起不来" 韩文翻译 :    (1)(잠자리에서) 일어날 수 없다.(2)설 수 없다.(3)출세할 수 없다.
  • "过不来" 韩文翻译 :    (1)지나올 수 없다. 건너올 수 없다.(2)맞지[어울리지] 않다.他们俩过不来;그들 두 사람은 어울리지 않는다因为种种习惯不同过不来;여러 가지 습관이 달라서 맞지 않는다[일을 해 나갈 수 없다]
  • "买不下(来)" 韩文翻译 :    (값이 맞지 않아) 살 수 없다.这个价钱买不下(来);이 값으로는 살 수 없다
  • "买东西" 韩文翻译 :    쇼핑

例句与用法

  • 330화 : 돈으로 살 수 없는 우정(후편)
    第330话 金钱买不来的友情(後篇)
  • 우정을 돈으로 살 수 없는 것은 당연하다.
    用钱买不来友谊是当然的事。
  • 제38화 사랑은 돈으로 살 수 없다
    第88章 金钱买不来爱情
  • 제38화 사랑은 돈으로 살 수 없다
    第88章金钱买不来爱情
  • “산 게 아니고 어머니가 만든 거예요.
    买不来的,是我妈妈做的。
  • 돈으로는 영혼을 살 수 없습니다.
    金钱是买不来灵魂的。
  • 국제적으로 유명한 전략과학가로서 황대년은 진정한 핵심기술은 돈주고 살수 없다는것을 너무나도 잘 알고있다.
    作为国际知名的战略科学家,黃大年深知,真正的核心技术是买不来的。
  • 돈 많이 안주셔도 ok
    花钱买不来
  • 또한 천국은 하나님의 영(보혜사 성령)으로 말미암지 않고는 도저히 올라갈 수 없는 곳입니다.
    登上真主乐园的天梯买不来﹐借不到﹐就在自己手中。
  • 국제적으로 유명한 전략과학가로서 황대년은 진정한 핵심기술은 돈주고 살수 없다는것을 너무나도 잘 알고있다.
    作为国际知名的战略科学家,黄大年知道,真正的核心技术是买不来的。
  • 更多例句:  1  2
用"买不来"造句  

其他语种

  • 买不来的英语:1.cannot be bought with money 2.not for sale
  • 买不来的俄语:pinyin:mǎibùlái не купить (не хватает денег или нет товара)
买不来的韩文翻译,买不来韩文怎么说,怎么用韩语翻译买不来,买不来的韩文意思,買不來的韓文买不来 meaning in Korean買不來的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。