不见的韩文
音标:[ bùjiàn ] 发音:
"不见"的汉语解释用"不见"造句
韩文翻译手机版
- (1)[동사] 만나지 않다. 보지 않다.
这孩子一年不见, 竟长得这么高了;
이 아이는 일 년 안 봤는데, 이렇게 크게 자랐다
好久不见;
오래간만이다
(2)☞[不见了]
- "不见了" 韩文翻译 : 없어졌다. 잃어 버렸다. 보이지 않다.糟糕! 我的戒指不见了;아뿔사! 내 반지가 없어졌다咦, 我的手套怎么不见了?어, 내 장갑이 왜 안 보이지?书架上不见了一本书;서가에 책 한 권이 없어졌다 =[不见(2)]
- "不见佳" 韩文翻译 : 좋지 않다. →[西xī望长安]
- "不见奇" 韩文翻译 : [형용사] 진기하지 않다. 대단한 것은 아니다.现在电动用品在农村也不见奇;지금 전기 제품은 농촌에서도 진기한 것이 아니다
- "不见得" 韩文翻译 : [동사] 반드시 …라고는 할 수 없다. …라고는 생각되지 않다.不见得好;좋은 것 같지 않다. 그다지 좋지 않다不见得来;꼭 올 것 같지는 않다这话不见得可靠;이 말은 믿을 만하다고 생각되지 않는다
- "听不见" 韩文翻译 : 들리지 않다. 듣지 못하다. ↔[听得见]
- "看不见" 韩文翻译 : 보이지 않다. =[瞧不见] ↔[看得见]
- "瞅不见" 韩文翻译 : 보이지 않다.哪有人影儿? 我怎么瞅不见?어디 사람(의 그림자)이[가] 있느냐? 나는 어째서 보이질 않지?
- "瞧不见" 韩文翻译 : ☞[看kàn不见]
- "闻不见" 韩文翻译 : (냄새를) 맡을 수 없다. 냄새를 모르다.我着zháo凉了, 鼻子是什么也闻不见;나는 감기가 들어서 코로 아무 냄새도 맡을 수 없다 =[闻不到]
- "不见不散" 韩文翻译 : 만나지 않으면 헤어지지 않다;만날 때까지 기다리다.咱们两点钟在车站见, 谁先到谁等着, 不见不散;우리 2시에 역에서 만나자, 먼저 도착한 사람이 기다리기로 하고, 만날 때까지 기다리도록 하자
- "不见大人" 韩文翻译 : 돈 있고 권세 있는 사람과 사귀지 않다.
- "不见天日" 韩文翻译 : 【성어】 태양을 보지 못하다;세상이 암흑과 같다. 사회가 어둡다.在法西斯统治下生活, 真如不见天日;파쇼 치하에서의 생활은 정말 암흑 세계와 같다
- "不见经传" 韩文翻译 : 【성어】 경전에 보이지 않다;(1)이론이 문헌상 근거가 없다.(2)유명하지 않다. 이름 없다.
- "也不见得" 韩文翻译 : 【초기백화】 그 정도는 아니다. 그렇지도 않다.中国话难是难, 也不见得太难;중국어가 어렵기는 어렵지만, 아주 어렵다고 볼 수는 없다 →[也未见得]
- "伸手不见掌" 韩文翻译 : ☞[伸手不见五指]
- "杀人不见血" 韩文翻译 : 【성어】 사람을 죽여도 피가 보이지 않다;(수단이) 음험하고 악랄하게 사람을 해치다.杀人不见血的软刀子;음험 악랄하게 사람을 해치는 수법[짓]
- "目不见睫" 韩文翻译 : 【성어】 제 눈에 제 눈썹이 보이지 않다;자기 허물을 자기가 잘 모르다. 도끼가 제 자루 못 찍는다.
- "眼不见为净" 韩文翻译 : 【성어】 보지 않으면 (마음이) 깨끗하다;보지 않는 것이 제일 좋다.
- "眼丝儿不见" 韩文翻译 : 【비유】 눈 깜짝할 사이. 잠깐 동안.眼丝儿不见的工夫儿他就走了;눈 깜짝할 사이에 그는 가버렸다
- "眼错不见" 韩文翻译 : 눈을 떼다. 한눈 팔다. 주의를 게을리 하다.
- "见树不见林" 韩文翻译 : 【속담】 나무는 보면서 숲은 못 보다;세세한 점에 얽매여 전체를 못 보다.
- "见物不见人" 韩文翻译 : 【성어】 물건만을 보고 사람을 보지 않다;(1)물건만을 중시해서 그것을 만든 사람이나 당시의 사회적인 여건은 고려하지 않다.(2)물질적인 조건만을 강조하고 인간이 수행하는 역할은 고려하지 않다.
- "视而不见" 韩文翻译 : 【성어】 보아도 보이지 않다. 보고도 알지 못하다. 보고도 못 본 척하다;주의하지 않다. 관심이 전혀 없다.视而不见, 听而不闻;보아도 보이지 않고 들어도 들리지 않다 《大学》 =[视若无睹]
- "视若不见" 韩文翻译 : 【성어】 보고도 못 본 체하다. 본체만체하다.
- "不要诉诸法律威胁" 韩文翻译 : 위키백과:법적 위협 금지
- "不要脸" 韩文翻译 : 【욕설】 뻔뻔스럽다. 파렴치하다.不要脸的东西;뻔뻔스런 놈你真不要脸;너 참 낯가죽이 두껍구나. 너 참 파렴치하구나
例句与用法
- 그러나 어찌된 셈인지, 채 정주의 모습은 보이지 않는다.
无论怎么看,就是看不见家康的身影。 - 그리고 눈에 보이지 않는 감시자들도 그 곳에 있었다.
, 那里还有看不见的守望者。 - 어린 왕자가 말했듯이 중요한 것은 눈에 보이지 않지요.
就像小王子所说的:真正重要的东西是看不见的。 - 아무것도 안 보이는데 남자애들 몇몇이랑 여자애들 울고 있어.
看不见任何东西,有几名男生和女生在哭。 - 그리고 잎이 다 떨어지면 자기도 죽는다고 생각하고 있었다.
当所有的叶子都不见了,她说,我也会死。 - 하나는 보이는 교회요 다른 하나는 보이지 않는 교회이다.
前者是看得见的教会,後者是看不见的教会。 - 더 이상 기타 소리를 들을 수 없어 (1991)
448. 我再也听不见吉他声 (1991) - '오늘은 참 아름다운 날이지만 저는 볼 수가 없습니다.'라고요."
「这真是美好的一天,而我卻看不见。 - 그곳에는 온천물이 고여있으며 서양인들은 주위의 시선을 아랑곳 하지않고
大殿裡一片阴森黝黑,看不见香火,也看不见诵经的人。 - 그곳에는 온천물이 고여있으며 서양인들은 주위의 시선을 아랑곳 하지않고
大殿裡一片阴森黝黑,看不见香火,也看不见诵经的人。
其他语种
- 不见的英语:1.(不见面) haven't seen; haven't met; not see; not meet 短语和例子
- 不见的法语:disparaître
- 不见的日语:(1)会わない.顔を見ない. 好久不见,您还是那么忙吗?/しばらくお目にかかりませんが,相変わらずお忙しいですか. 他好几天不见了/彼は何日も顔を出さなかった. (2)(物が)なくなる.見えなくなる.姿を消す.▼必ず“了”を伴う. 我的铅笔不见了/ぼくの鉛筆がなくなった. 他一露面lòumiàn就不见了/彼は顔を出したかと思うと,どこかへ行ってしまった.
- 不见的俄语:pinyin:bùjiàn 1) не увидеть; не видно, не заметно 2) исчезнуть; запропаститься 3) неизвестно; не видно, чтобы модификатор глаголов, обозначает невозможность совершения данного действия
- 不见的印尼文:hilang; lenyap; tidak kelihatan lagi; tidak nampak;
- 不见什么意思:bùjiàn ①不见面:~不散ㄧ这孩子一年~,竟长得这么高了。 ②(东西)不在了;找不着(后头必须带‘了’):我的笔刚才还在,怎么转眼就~了?