魂不守舍的日文
发音:
"魂不守舍"の意味"魂不守舍"的汉语解释用"魂不守舍"造句
日文翻译手机版
- 魂が抜け出る.放心状態のたとえ.度胆を抜かれるたとえ.
他终日昏昏沉沉 hūnhunchénchén ,魂不守舍/彼は1日中もうろうとしていて抜け殻のようだ.
- "魂"日文翻译 (1)(魂儿)魂.霊魂. 灵 líng 魂/霊魂. 鬼 guǐ 魂/幽...
- "不"日文翻译 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
- "守"日文翻译 (1)(?攻 gōng )守る. 把守/守る.守備する. 看 kān ...
- "舍"日文翻译 【熟語】庐 lú 舍 【成語】打家劫 jié 舍
- "神不守舍" 日文翻译 : 心配で心が落ち着かないさま. 一听说儿子 érzi 病了,她马上变得坐立不安、神不守舍起来/息子が病気だと聞くと,彼女はひどく心配になり,気が気でなくなった.
- "宇称不守恒" 日文翻译 : パリティ対称性の破れ
- "霊魂不滅" 日文翻译 : れいこんふめつ灵魂不灭。
- "魂不附体" 日文翻译 : 〈成〉胆をつぶす.びっくり仰天する. 吓 xià 得魂不附体/肝がつぶれるほどびっくりした.
- "魂ぱく" 日文翻译 : こんぱく 1 魂 ぱく 【名】 魂魄;灵魂
- "魂之摇篮 侵蚀世界者" 日文翻译 : ソウルクレイドル 世界を喰らう者
- "魂" 日文翻译 : (1)(魂儿)魂.霊魂. 灵 líng 魂/霊魂. 鬼 guǐ 魂/幽霊. 等同于(请查阅)魂魄 pò . 吓掉 xiàdiào 了魂儿/胆をつぶす. (2)気持ち.心. 神魂颠倒 diāndǎo /気が動転する. (3)(国家や民族の気高い)心,精神,魂. 国魂/国家の精神. 民族魂/民族の精神. 【熟語】还 huán 魂,惊魂,神魂,亡 wáng 魂,销 xiāo 魂,阴魂,英魂,幽 yōu 魂,冤 yuān 魂,招魂 【成語】失魂落魄 pò ,借尸 shī 还魂
- "魂振シリーズ" 日文翻译 : 魂振系列
- "魁!!天兵高校" 日文翻译 : 魁!!クロマティ高校
- "魂振系列" 日文翻译 : 魂振シリーズ
- "魁首" 日文翻译 : 〈旧〉第一人者.同輩中で最も才能のある人. 文章魁首/文章の第一人者.
- "魂断蓝桥" 日文翻译 : 哀愁
- "魁辉薰秀" 日文翻译 : 魁輝薫秀
其他语种
- 魂不守舍的泰文
- 魂不守舍的英语:one's mind is somewhat unhinged.; out of one's mind; the spirit has left the body
- 魂不守舍的韩语:【성어】 (1)(죽음에 임박하여) 혼이 몸에서 떠나다. (2)넋이 나가다. 안절부절못하다. (3)겁에 질려 넋을 잃다. 혼비백산하다.
- 魂不守舍什么意思:hún bù shǒu shè 【解释】灵魂离开了躯壳。指人之将死。也形容精神恍惚。 【出处】《三国志·管辂传》裴松之注引《辂别传》:“何之视侯,则魂不守宅,血不华色,精爽烟浮,容若槁木,谓之鬼幽。” 【示例】我看宝玉竟是~,起动是不怕的。(清·曹雪芹《红楼梦》第十五回) 【拼音码】hbss 【用法】主谓式;作谓语、状语、补语;形容精神不集中 【英文】nobody home
相关词汇
魂不守舍的日文翻译,魂不守舍日文怎么说,怎么用日语翻译魂不守舍,魂不守舍的日文意思,魂不守舍的日文,魂不守舍 meaning in Japanese,魂不守舍的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。