难捉摸的的日文
发音:
"难捉摸的"の意味用"难捉摸的"造句
日文翻译手机版
- うまく逃げる
- "捉摸" 日文翻译 : 推測する.見当をつける.推し量る.当てる.▼否定文に用いることが多い. 不可捉摸/計り知れない.訳が分からない. 捉摸不定/どうなるか分からない. 那个人诡计 guǐjì 多端 duōduān ,难以捉摸/あいつはあれこれと悪巧みが多いので,本心をはかりにくい.
- "不可触摸的" 日文翻译 : つかみどころがありませんぼんやりしたつかみどころがない
- "偷偷摸摸的" 日文翻译 : こそこそ行なわれるひそかざっくばらんでないこそこそしたざっくばらんでありません
- "不可捉摸" 日文翻译 : 〈成〉計り知れない.予測できない. 行市hángshi忽上忽下不可捉摸/相場が乱高下して予測できない.
- "捉摸不住" 日文翻译 : ようてんをとらえられない 要 点 をとらえられない
- "捉摸不定" 日文翻译 : なかなかつかみにくい
- "捉摸不透" 日文翻译 : みとおしがつかない 見通 しがつかない
- "难接近的" 日文翻译 : とても近づけないとても近づけません
- "难找的" 日文翻译 : うまく逃げる
- "难攀上的" 日文翻译 : つきあいにくい
- "难找" 日文翻译 : 探しにくい. 现在,这种工作太难找了/現在,このような仕事はなかなか探しにくい.
- "难易" 日文翻译 : 難易.難しいこととやさしいこと.難しさ. 两个工作的难易程度差不多/二つの仕事の難しさはあまり変わらない.
- "难打交道" 日文翻译 : 付き合いにくい. 他有脾气,难打交道/彼はひねくれていて,付き合いにくい.
- "难比" 日文翻译 : …とは比べものにならない.…とは違う. 咱们是初学者,难比他们学了多年的人/われわれは初心者ですから,彼ら長年勉強した人とは違う.
- "难懂的" 日文翻译 : うまく逃げる
- "难民" 日文翻译 : 難民.罹災者. 难民营 yíng /難民キャンプ.
- "难怪" 日文翻译 : (1)〔副詞〕(=怪不得 guàibude )(原因やわけが分かって合点がいったことを表す)道理で.なるほど. (a)“难怪”+形容詞?動詞の形.形容詞や動詞の前後にはよく程度を表す語句がくる. 好几个月没下雨了,难怪这么旱 hàn /何か月も雨が降らなかったのだから,こんなに水が不足するのも当然だ. 他演过许多次了,难怪演得这么好/彼は何回も出演したのだから,上手なのは当たりまえだ. (b)主語の前に用いる. 他是新调 diào 来的,难怪大家都不认识 rènshi 他/彼は新しく転任してきたのだから,みんなが彼を知らないのも無理はない. 难怪教室这么干净,他们打扫了一个上午/道理で教室がこんなにきれいになっているわけだ,彼らが午前中ずっと掃除をしていたんだもの. (2)とがめることができない.無理もない.▼述語に用いる.前後には普通,事情を説明する文がある.“难”は「すべきでない」意味,“怪”は「怪しむ」意味. 他不大了解 liǎojiě 情况,搞错了也难怪/彼は事情をよく知らないのだから,失敗してもとがめるわけにはいかない. 这也难怪,刚到一个新地方,哪能一下子就习惯呢?/まあ無理もないさ,新しい所に来たばかりでどうしてすぐになじむことができよう. 〔目的語をとることができる〕 这也难怪你妹妹,她毕竟 bìjìng 还小嘛!/これも妹さんのせいにするわけにはいかない,なにしろまだ小さいんだもの.
例句与用法
其他语种
- 难捉摸的的英语:elusive
难捉摸的的日文翻译,难捉摸的日文怎么说,怎么用日语翻译难捉摸的,难捉摸的的日文意思,難捉摸的的日文,难捉摸的 meaning in Japanese,難捉摸的的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。