繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

连贯的日文

音标:[ liánguàn ]  发音:  
"连贯"の意味"连贯"的汉语解释用"连贯"造句

日文翻译手机手机版

  • 続く.連なる.
    上下文不连贯/文脈がちぐはぐである.
    古时候,靠 kào 大运河把南北交通连贯起来/昔は大運河によって南北の交通が結ばれていた.
  • "连"日文翻译    (Ⅰ)(1)つながる.連なる. 他们两个人心连心/あの二人は気持ちがか...
  • "贯"日文翻译    (1)貫く.突き通す. 如雷贯耳/雷が耳をつんざくようである.ご高名は...
  • "不连贯的" 日文翻译 :    つじつまが合いませんしどろもどろつじつまが合わない
  • "思想不连贯的" 日文翻译 :    つじつまが合いませんしどろもどろつじつまが合わない
  • "连贯式整地机" 日文翻译 :    キャリオールスクレーパ
  • "连谱号" 日文翻译 :    〈音〉アッコーラード.ブレース.(二つ以上の譜表をつなぐ)連結かっこ.
  • "连跑带跳" 日文翻译 :    はしったりとんだり 走 ったり跳んだり
  • "连谓式" 日文翻译 :    〈語〉連述構造.
  • "连踢带打" 日文翻译 :    けったりなぐったり 蹴ったり殴 ったり
  • "连词" 日文翻译 :    〈語〉接続詞.前後の語?句?文を接続して一定の文法関係を表すことば. ---------- ▼“连词”(接続詞)のいろいろ△ (1)語?句を接続する“连词” (a)“和 hé ”(…と),“跟 gēn ”(…と),“同 tóng ”(…と),“及 jí ”(および),“以及 yǐjí ”(ならびに)などは,主として名詞を接続する. (b)“并 bìng ”(そして),“并且 bìngqiě ”(かつ),“而且 érqiě ”(そのうえ)などは主として動詞?助動詞?形容詞?動詞句を接続する. (c)“或 huò ”(あるいは),“或者 huòzhě ”(あるいは)などはさまざまな意味の語?句を接続する. 『注意』介詞もまた語?句を接続するが,介詞は文の成分同士の修飾?被修飾関係の中でしか使われないのに対し,接続詞は文の成分同士の並列関係を表し,さらに文と文とのさまざまな関係を表すこともある点が異なる. (2)句?文を接続する“连词”“但是 dànshì ”“可是 kěshì ”“不过 bùguò ”“而且”“况且 kuàngqiě ”など. 我很喜欢日本文学,但是没有认真研究过/私は日本文学が好きだけれども,真剣に研究したことはない. 这次试验失败 shībài 了.不过,我们并不灰心 huīxīn /こんどの実験は失敗した.しかし,われわれは決して失望はしていない. (3)接続詞は二つ一組で用いられたり,副詞と組にして用いられることもある. (a)接続詞と接続詞の呼応:“不但 bùdàn ……而且”“虽然 suīrán ……但是”“因为 yīnwèi…… 所以 suǒyǐ ”など. 虽然学习了三年日语,不过要把中文译成 yìchéng 日文还有困难/日本語を3年間習ったけれども,中国語を日本語に訳すのがまだなかなかうまくできない. (b)接続詞と副詞の呼応(こういう一組の表現を“关联词语”と呼ぶことがある):“既然 jìrán ……就 jiù ”“要是 yàoshì ……就”“就是……也 yě ”“即使 jíshǐ ……也”“纵然 zòngrán ……也”“虽然……还”“除非 chúfēi ……不”“除非……才 cái ”“尽管 jǐnguǎn ……也”“不管……都 dōu ”など. 虽然是盛夏 shèngxià ,山上还是很凉爽 liángshuǎng /盛夏であるにもかかわらず,山の上はやはり涼しくさわやかだった. ----------
  • "连转" 日文翻译 :    チェーン本
  • "连记法" 日文翻译 :    せんきょのれんきほう 選 挙 の連 記法
  • "连软带硬" 日文翻译 :    おだてたりおどかしたりする 煽 てたり脅 かしたりする
  • "连记投票" 日文翻译 :    れんきとうひょう 連 記投 票

例句与用法

  • その結果,記述された知識の一貫性と再利用性が向上する効果が期待できる.
    其结果是,可以提高所表述知识的连贯性和重复利用性。
  • このとき,規範で決められた制約と格要素は一貫して利用しなくてはならない
    此时,根据标准确定的条件必须要和格要素连贯使用。
  • 適切な背景及び文脈を提供するために参考文献が取り入れられている。
    为了提供确切的背景以及确保前后文的连贯性,引入了参考文献。
  • たとえば「簡抜」したという単語はこの文脈中では不自然である.
    例如“简要选取”这个单词在该上下文的连贯性上会使人觉得不自然。
  • この方法により,作成される要約文書はある程度結束性が保たれる
    通过这一方法,可以保证制作的摘要文件有一定程度的连贯
  • この規則は代行指示の場合における意味的整合性を調べるための規則である
    该规则是用来调查代行指示时的意义连贯性的原则。
  • 本一貫性プロトコルにおいて,キャッシュブロックの状態は次の3種類で区分される.
    在本连贯性协议中,缓存数据块的状态分为以下3种。
  • エラー現象 フイルム出力不連続、順番乱れ、フイルム不足。
    故障现象相机出片不连贯,没有按照相顺序出片,有缺片现象.
  • 内容の一貫性要約の内容に一貫性があり,ストーリーの流れが理解できるか.
    内容的连贯性摘要内容是否具有连贯性,故事情节是否易于理解。
  • 内容の一貫性要約の内容に一貫性があり,ストーリーの流れが理解できるか.
    内容的连贯性摘要内容是否具有连贯性,故事情节是否易于理解。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"连贯"造句  

其他语种

  • 连贯的泰文
  • 连贯的英语:1.(连接贯通) link up; piece together; hang together 短语和例子
  • 连贯的法语:动 s'enfiler;s'ensuivre;se raccorder 形 cohérent;constant文章写得不很~.cet article manque d'enchaînement.
  • 连贯的韩语:[동사] (1)연관되다. 연속하다. 계속하다. 통하다. 이어 놓다. 意思连贯; 뜻이 이어지다 长江大桥把南北交通连贯起来了; 장강 대교는 남북의 교통을 이어 놓았다 =[联贯] (2)(활을 쏠 때) 잇달아 적중(的中)시키다.
  • 连贯的俄语:[liánguàn] перен. связывать; соединять; связный; связно (напр., отвечать)
  • 连贯的印尼文:ketaatasasan; konsistensi;
  • 连贯什么意思:liánguàn 连接贯通:上下句意思要~ㄧ长江大桥把南北交通~起来了。也作联贯。
连贯的日文翻译,连贯日文怎么说,怎么用日语翻译连贯,连贯的日文意思,連貫的日文连贯 meaning in Japanese連貫的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语