繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

语汇的日文

音标:[ yǔhuì ]  发音:  
"语汇"の意味"语汇"的汉语解释用"语汇"造句

日文翻译手机手机版

  • 語彙[ごい].
    汉语的语汇是极其 jíqí 丰富的/中国語の語彙は非常に豊富である.
  • "语"日文翻译    语yù 〈書〉告げる. 不以语人/人に告げない. 『異読』【语 yǔ ...
  • "汇"日文翻译    (Ⅰ)(1)(流れが一つに)集まる. 百川 chuān 所汇/多くの川...
  • "语法" 日文翻译 :    〈語〉 (1)文法. 学好一种外语,一定要掌握 zhǎngwò 它的语法/ある外国語をマスターするためには,必ずその文法を把握しなければならない. (2)文法学. 汉语语法/中国語文法. 传统 chuántǒng 语法/伝統文法. 生成语法/生成文法.
  • "语气" 日文翻译 :    (1)話しぶり.口ぶり. 一听你说话的语气,就知道你迷 mí 上她了/君の口ぶりから,君が彼女に夢中なのがわかった. (2)〈語〉疑問?推測?命令や呼びかけ?誇張などの心情?態度の表現.
  • "语法书" 日文翻译 :    かけの帳簿冊と公演の契約を
  • "语次" 日文翻译 :    はなしのついで 話 のついで
  • "语法分析" 日文翻译 :    こうぶんかいせき
  • "语无伦次的" 日文翻译 :    つじつまが合いませんしどろもどろつじつまが合わない
  • "语法分析图" 日文翻译 :    こうぶんかいせきず
  • "语无伦次" 日文翻译 :    〈成〉わけの分からない事を言う.言うことが支離滅裂である.しどろもどろである. 他的说法矛盾 máodùn 百出,语无伦次/彼の言うことは矛盾だらけで,支離滅裂だ.
  • "语法分析程序" 日文翻译 :    パーザシンタクティツクアナライザこうぶんかいせき
  • "语族" 日文翻译 :    〈語〉語派. 印欧 Yìn-ōu 语系日耳曼 Rì'ěrmàn 语族/インド?ヨーロッパ語族ゲルマン語派.

例句与用法

  • 語彙サイズはどちらも約380,規則数はそれぞれ616,1302である
    语汇量大约都是300,规则数各为616和1302.
  • このため,語彙集合は形態素解析辞書の部分集合となる
    因此,语汇集合就成为词素分析词典的子集。
  • Anickらは,語彙分散の高い単語(facetと呼ばれる)が,文書集合に含まれる重要概念を表現するために有効であると考えている.
    Anick等人认为语汇分散高的单词(称为刻面)对表现文件集合中所含的重要概念很有效。
  • スライド7?11では自己読字困難で,文字記号と音との対応?語彙へのアクセスに問題があるディスレクシアの特徴と,発達性ディスレクシアと失語症との相違を述べた。
    幻灯片7-11中,阐述自己学习障碍中,文字符号与声音的对应、语汇的读取上存在问题的阅读障碍的特征,以及发达性阅读障碍和失语症的不同。
  • 伝統的な英文解釈法である英文精読では,語彙記憶(英単語,熟語と日本語キーワードとの対応)と文法学習を基盤として,英文を日本語に翻訳(英文和訳)し,その意味を日本語で理解していた。
    传统的英文解释法--英文精读以语汇记忆(英文单词,惯用语与日语关键词的对应)和语法学习为基础,将英文翻译成日语(英文和译),利用日语理解其含义。
  • @equation_0@は日本語の候補パターン,peは英語の候補パターン,fjは日本語コーパスのpjの出現回数,feは英語コーパスのpeの出現回数,fjeはpjとpeの同時出現回数を示す.
    @equation_0@是日语的候补模式,pe是英语的候补模式,fj是日语汇编的pj的出现次数,fe是英语汇编的pe的出现次数,fje是pj以及pe的同时出现的次数。
  • @equation_0@は日本語の候補パターン,peは英語の候補パターン,fjは日本語コーパスのpjの出現回数,feは英語コーパスのpeの出現回数,fjeはpjとpeの同時出現回数を示す.
    @equation_0@是日语的候补模式,pe是英语的候补模式,fj是日语汇编的pj的出现次数,fe是英语汇编的pe的出现次数,fje是pj以及pe的同时出现的次数。
  • 第2に,それらの名詞の中で複数の英訳語を持つ名詞を対象に,「日本語語彙大系」で定義された名詞の「意味的用法」の知識(「一般名詞意味属性体系」)を使用した場合の訳語選択の効果を調べる.
    第二步,以上述名词中拥有多个英语翻译词语的名词为对象,调查了使用《日语词语大全》(《日本语语汇大全》)中所定义的名词的“语义上的用法”的知识(“普通名词语义属性体系”)时的翻译词语选择的效果。
  • 機械学習方式の場合,対象とする文章のジャンルの変更や,係り受け解析の前処理である形態素解析と文節まとめ上げ処理の変更に伴って必要となる解析規則辞書の更新が容易なため,保守と移植のコストが低いという利点を持つ
    机器记忆方式具有如下特点,即伴随作为对象的文章种类的变化,以及作为从属性分析预处理的词性分析和短语汇集处理的调整,而变得必要的分析规则词典的更新比较容易,所以维护和移植的成本较低。
  • スライド33?35,37,38では読み検査項目のない知能検査のみでのLD診断は難しいこと,日本語では語彙の年齢基準,書字?読字?音韻操作?呼称速度などに標準化された検査がなく診断上支障になっていることを説明した。
    幻灯片33-35、37、38中,说明只依据无阅读检查项目的智能检查,来诊断LD是很困难的,日本语中语汇的年龄标准、书写、阅读、音韵驾驭、称呼速度等还未成为标准化的检查,所以诊断上还有障碍。
  • 更多例句:  1  2
用"语汇"造句  

其他语种

  • 语汇的泰文
  • 语汇的英语:vocabulary
  • 语汇的法语:名 vocabulaire
  • 语汇的韩语:[명사]〈언어〉 어휘. 常用语汇; 상용 어휘 =[词汇]
  • 语汇的俄语:[yǔhuì] лексика; словарный состав; словарь
  • 语汇的阿拉伯语:مَفْرَدَات;
  • 语汇什么意思:yǔhuì 一种语言的或一个人所用的词和短语的总和:汉语的~是极其丰富的│~贫乏是写不出好文章的。 ◆ 语汇 yǔhuì 一种语言的或一个人所用的词和短语的总和:汉语的~是极其丰富的│~贫乏是写不出好文章的。
语汇的日文翻译,语汇日文怎么说,怎么用日语翻译语汇,语汇的日文意思,語匯的日文语汇 meaning in Japanese語匯的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语