繁體版 English 日本語한국어
登录 注册

要死不活的日文

发音:  
"要死不活"の意味"要死不活"的汉语解释用"要死不活"造句

日文翻译手机手机版

  • 〈口〉半死半生のさま.半殺しのさま.
  • "要死"日文翻译    …でたまらない.極端に…する.▼極点に達することを表す. 忙得要死/忙...
  • "不"日文翻译    (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
  • "活"日文翻译    (Ⅰ)(1)(?死 sǐ )生きる.生存する.生命を保つ. 我还想多活...
  • "不死不活" 日文翻译 :    〈成〉 (1)死ぬに死ねず,生きるに生きられない.どうにもならない困った状態をいう. (2)半殺し.なま殺し.
  • "要死" 日文翻译 :    …でたまらない.極端に…する.▼極点に達することを表す. 忙得要死/忙しくてたまらない. 恨 hèn 得要死/極端に憎む.
  • "死不……" 日文翻译 :    死んでも…しない.どうしても…しない. 死不……认错/どうしても自分のまちがいを認めない. 死不……放手/どうしても手放さない. 死不……悔改 huǐgǎi /どうしても悔い改めない. 死不……要脸/厚かましくて恥を知らない. 死不……瞑目 míngmù /死んでも浮かばれない. 死不……回头/頑として改心しない.どうしても心を変えない.
  • "不活不活气" 日文翻译 :    ふかっせいガス
  • "死不了" 日文翻译 :    (1)死にきれない. (2)死ぬはずがない.
  • "不活泼" 日文翻译 :    レサジー
  • "不活発" 日文翻译 :    ふかっぱつ 2 不活 発 【名】 【形動】 不活泼;(市场)不活跃
  • "要死要活" 日文翻译 :    〈成〉死ぬの生きるのと騒ぐこと. 她要死要活非离婚 líhūn 不可/彼女は死ぬの生きるのと騒いで,どうしても離婚すると言う.
  • "饿得要死" 日文翻译 :    とても空腹ひもじい
  • "宁死不屈" 日文翻译 :    〈成〉死んでも屈服しない.屈するよりはむしろ死を選ぶ.
  • "死不瞑目" 日文翻译 :    sǐbùmínɡmù死んでも死に切(き)れない。
  • "至死不变" 日文翻译 :    しぬまでかわらない 死ぬまで変わらない
  • "至死不屈" 日文翻译 :    ころされてもくっぷくしない 殺 されても屈 服 しない
  • "不活动区域" 日文翻译 :    ふかつどうくいき
  • "不活性ガス" 日文翻译 :    ふかっせい(荷)gas惰性气体,呆气。
  • "不活泼元素" 日文翻译 :    ふどうげんそふかっせいげんそ
  • "不活泼的" 日文翻译 :    すっかり
  • "好死不如歹生" 日文翻译 :    いのちあってのものだね 命 あっての物 種
  • "老死不相往来" 日文翻译 :    〈成〉互いに全然交渉をもたないこと. 人总要过集体生活,不可能跟别人老死不相往来/人間はどうしたって集団生活をしなければならず,一人きりで暮らすわけにはいかない.
  • "不活动等位基因" 日文翻译 :    ちんもくたいりついでんし
  • "不活泼的化合物" 日文翻译 :    ふかっせいかごうぶつ
  • "要求" 日文翻译 :    (1)要求(する).請求(する).希望する.求める.必要(条件)とする. 要求发言/発言を求める. 这项工作要求精神高度集中/この仕事は精神の高度な集中が要求される. (2)希望.要求.条件. 满足要求/要求を満足させる. 达到质量 zhìliàng 要求/質的条件を満たす. 『日中』“要求”の語調は日本語の「要求」ほど強くはなく,「求める」「求められる」「請求する」「…を必要とする」など,より広い範囲で用いる.
  • "要案" 日文翻译 :    じゅうだいじけん 重 大 事件

例句与用法

    • 更多例句:  1  2  3
    用"要死不活"造句  

    其他语种

    要死不活的日文翻译,要死不活日文怎么说,怎么用日语翻译要死不活,要死不活的日文意思,要死不活的日文要死不活 meaning in Japanese要死不活的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
    日语→汉语 汉语→日语