秉承的日文
音标:[ bǐngchéng ] 发音:
"秉承"の意味"秉承"的汉语解释用"秉承"造句
日文翻译手机版
- (他人の)意図?指示などを受けてそのとおりにする.▼“禀承”とも書く.
秉承其主子的旨意zhǐyì/その親方の命令どおりに(実行する).
- "秉"日文翻译 *秉bǐng (1)持つ.執る.握る. 秉笔/筆を執る.執筆する. 秉...
- "承"日文翻译 (1)支える.受けとめる. 以盆pén承雨/たらいで雨水を受ける. 等...
- "秉烛" 日文翻译 : ろうそくをてにもつ ろうそくを手に持つ
- "秉性" 日文翻译 : (人間の)性格,気性,性質. 秉性纯朴chúnpǔ/純朴な気質.
- "秉直" 日文翻译 : 〈書〉正直である.心根がまっすぐである. 他为人秉直/彼は曲がったことのきらいな人間だ.
- "秉公处理" 日文翻译 : こうへいにとりあつかう 公 平 に取り扱 う
- "秉赋" 日文翻译 : (1)天賦[てんぷ].天与.生まれつき. (2)(気性などを)備え持つ. 他秉赋了父亲的纯朴和耿直gěngzhí/彼は父親譲りの朴訥[ぼくとつ]な人柄とさっぱりした気性の持ち主だ.
- "秉公办理" 日文翻译 : bing3gong1ban4li3 公平に处理する
- "秋" 日文翻译 : (1)秋. 『注意』春や秋などの季節を表す語は“春天”“秋天”のように2音節になり,単独では用いない. 深秋/晩秋. 等同于(请查阅)秋风. 等同于(请查阅)秋高气爽 shuǎng . (2)作物が実るころ. 麦 mài 秋/麦秋. 秋收/秋の取り入れ. (3)1年. 千秋万岁/千秋万歳[ばんぜい].千年万年. 一日不见,如隔 gé 三秋/1日会わないと3年も会わないように思える.一日千秋の思い. (4)時.ある時期.▼よくない時をさすことが多い. 危急存亡 cúnwáng 之秋/危急存亡の時. 多事之秋/多事の時. (5)〈姓〉秋[しゅう]?チウ. 【熟語】大秋,寒秋,立秋,三秋,芟 shān 秋,删 shān 秋,收秋,晚秋,中秋,仲 zhòng 秋,小秋收 【成語】千秋万代,暗送秋波,春华秋实,各有千秋,老气横 héng 秋,一日三秋,一叶知秋
- "秉公" 日文翻译 : 公平な.公に承認された標準による. 秉公办理/公平に(私情を混じえずに)処理する.
- "秋ご" 日文翻译 : あき蚕秋蚕。
- "秉" 日文翻译 : *秉bǐng (1)持つ.執る.握る. 秉笔/筆を執る.執筆する. 秉烛zhú/明かりを手に持つ. (2)掌握する.主管する. 秉政/政権を握る. (3)〈姓〉秉[へい]?ピン.
例句与用法
- そのうち、『黄帝内経』の最も基礎的な哲学思想、陰陽理論は『周易』から継承していた。
其中,作为《黄帝内经》最基础的哲学思想阴阳理论更是秉承于《周易》。 - 葉氏の薬の使用は仲景とは異なるが、 しかし、治療構想は所ところ先人の賢い方法を受けいれ、 この点では葉桂と楊氏は同じである。
叶案虽遣药不同于仲景,但治疗思路也是处处秉承前贤大法,这点叶桂与杨氏相同。 - Bode社は“絶えずに自分を超え、進歩を追求する”の企業理念を受け継ぎ、“人性、技術、環境保護”を重視し、積極的に開拓し、短い数年間の間に建築陶器業界の著名企業となった。
博德公司秉承“精益求精,超越自我”的企业理念,注重“人性、科技、环保”,开拓进取,在短短数年里已经成为建筑陶瓷领域的一家知名企业。 - このような組織の1つがAlternatives for Community and Environment(ACE)(共同社会と環境のための選択)である。
在秉承这种理念的各种组织中,有一个组织叫作Alternatives for Community and Environment(ACE)(共同社会与环境的选择)。 - 伝統的な陶磁造型理念、意識、設計思考の分析を通じて、多くの日用陶磁製品の設計実例を分析した上に、著者自己は設計実践に陶磁の伝統文化設計を継承するだけでなく、著者自己が認識できる新しい視覚から陶磁設計の新思考について記述した。
通过对传统陶瓷造型观念、意识、设计思维的分析和理解,在分析诸多日用陶瓷设计实例的基础上,阐述了自己在设计中既秉承陶瓷传统文化设计、又从自己所认识的新视角切入,从而获得陶瓷设计的新思维.
其他语种
- 秉承的泰文
- 秉承的英语:[书面语] take (orders); receive (commands); in accordance with; obedience to 短语和例子
- 秉承的法语:动 <书>recevoir les ordres d'un supérieur;agir conformément à l'ordre de qn
- 秉承的韩语:[동사]【문어】 (1)계승하다. 秉承着他的学说发明新学说; 그의 학설을 계승하여 새 학설을 내 놓다 (2)(지시나 뜻을) 받들다. 秉承其主子的旨意; 주인의 뜻을 받들다 =[禀承]
- 秉承的俄语:[bǐngchéng] следовать чему-либо; в соответствии с чем-либо
- 秉承的印尼文:menuruti perintah-perintah; selaras dengan;
- 秉承什么意思:bǐngchéng 承受;接受(旨意或指示)。也作禀承。