甘える中文是什么意思
日文发音:
用"甘える"造句"甘える"中国語の意味
中文翻译手机版
- あまえる
0
甘 える
【自下一】
撒娇;装小孩;趁;利用...的机会
- "甘"中文翻译 (1)(?苦 kǔ )甘い. 甘泉 quán /甘泉.おいしい水の湧く...
- "え"中文翻译 唉,诶,嗯,是
- "甘えん坊" 中文翻译 : 撒娇的孩子,娇儿娇女
- "に甘えてねだる" 中文翻译 : 以甜言蜜语诱惑;用甜言蜜语骗;用甜言骗走
- "堪える?耐える" 中文翻译 : taeru たえる (1)〔がまんする〕[状況を]忍耐rěnnài;[状況?しうちなどを]忍受rěnshòu,容忍róngrěn. $苦労に堪える?耐える/忍耐劳苦; 吃苦耐劳. $痛みに堪える?耐える/忍痛. $耐えられないほどの苦しさ/难以nányǐ忍受的苦痛. $じっと苦しみに耐えた/一直忍受痛苦tòngkǔ. $孤独に堪える?耐えることも大切だ/忍受孤独gūdú也很重要. $耐えられないほどの暑さが続いた/难以忍耐的炎热yánrè持续了很久. $今年の暑さには,とても耐えられません/今年热得真受不了liǎo. $国民はもはや重税に耐えられなくなった/国民已负担不起重税了. (2)〔こらえられる〕[役目などを]担负dānfù,承当chéngdāng;[時間的に]经得住jīngdezhù. $重い責任に堪える?耐える/(能)胜重任; 堪当kāndāng重任. $長年の使用に堪える?耐える/经得住多年使用. $試練に堪える?耐える/经受考验. $彼はその任に堪えられると思う/我认为他能胜任shèngrèn那个工作. (3)〔もちこたえる〕(能)耐nài,对抗duìkàng,克制kèzhì. $高温に堪える?耐える/耐高温gāowēn. $水に堪える?耐える/耐水. $風雨に耐えられない/经不起风吹雨打.
- "憂える?愁える" 中文翻译 : ureeru うれえる [なげく]忧伤yōushāng,悲叹bēitàn;[心配する]忧虑yōulǜ,担忧dānyōu. $世を憂える?愁える/悲天悯人bēi tiān mǐn rén. $国を憂える?愁える/忧国. $前途を憂える?愁える/担忧前途. $病状の悪化を憂える?愁える/担心病情恶化èhuà.
- "整える?調える" 中文翻译 : totonoeru ととのえる (1)〔整える〕整理zhěnglǐ,整顿zhěngdùn,整齐zhěngqí,齐整qízhěng. $服装を整える?調える/整理服装. $部屋を整える?調える/把房间收拾整洁shōushizhěngjié. $身なりを整える?調える/打扮dǎban整齐. $味を整える?調える/调tiáo口味. $髪型を整える?調える/梳理shūlǐ发形fàxíng. $声の調子を整える?調える/调整声调shēngdiào. $足なみを整える?調える/齐步;使步调一致bùdiào yīzhì. $隊列を整えてから行進を開始する/整顿好队伍之后开始游行. (2)〔調える〕[用意する]备齐bèiqí,准备好zhǔnbèihǎo. $旅装を整える?調える/备齐旅行装备. $夕食の用意を整える?調える/准备好晚饭. $準備を整える?調える/作好准备. $大会の準備を整える?調える/进行大会的筹备工作. (3)〔まとめる〕达成dáchéng(协议xiéyì),谈妥tántuǒ. $交渉を整える?調える/达成协议. $縁組を整える?調える/谈成婚事hūnshì.
- "越える?超える" 中文翻译 : koeru こえる (1)〔障害物を〕[陸で]越过yuèguò;[海川で]渡过dùguò. $山を越える?超える/翻山. $国境を越える?超える/越过国境. $海山を越えてやってきた/翻山渡海而来. $棒高跳びで5メートルのバーを越える?超える/撑竿chēnggān跳高越过五米横杆hénggān. (2)〔程度を〕超过chāoguò,超出chāochū. $限度を越える?超える/超过限度. $気温が35度を越える?超える/气温超出三十五度. $90歳を越えた老人/超过九十岁的老人. (3)〔まさる〕胜过shèngguò,超越chāoyuè,优越yōuyuè. $常人を越える?超える/胜过一般人. (4)〔年度が変わる〕过(了)年guò(le)nián. $越えて1987年/过了年〔第二年〕是一九八七年. (5)〔飛び越す〕跳过tiàoguò(顺序shùnxù). $順序を越える?超える/跳过顺序;不按顺序. $兄を越えて弟が家を継ぐ/弟弟跳过哥哥继承jìchéng家业.
- "あえる" 中文翻译 : 和える 【他下一】 拌;调制
- "いえる" 中文翻译 : 癒える 【自下一】 痊愈;好了
- "える1" 中文翻译 : 得る 【他下一】 得到;理解;能够;不得不 【接尾】 能;可以
- "える2" 中文翻译 : 選る 【他五】 选择
- "おえる" 中文翻译 : 終える 【他下一】 【自下一】 完成;结束
- "かえる" 中文翻译 : 青蛙
- "きえる" 中文翻译 : 消える 【自下一】 熄灭;融化;消失;消除;破灭;死亡
- "くえる" 中文翻译 : 食える 【自下一】 能吃;好吃;够吃
- "さえる" 中文翻译 : 冴える 【自下一】 寒冷;冷峭;清澈;鲜明;清爽;清醒;清晰;精巧
- "すえる" 中文翻译 : 饐える[自下一](饭菜)馊。例:ごはんがすえるえた饭馊了。
- "そえる" 中文翻译 : 添える;副える 【他下一】 添;加;附加;伴随;陪同
- "なえる" 中文翻译 : 萎 る 【自下一】 萎;枯萎(同しおれる);萎靡;无力气
- "にえる" 中文翻译 : 煮える 【自下一】 煮熟;煮烂;(水)烧开;非常气愤;大吵大闹
- "はえる" 中文翻译 : 种植;生长;变成;发育;变得;增长;长;息;潜滋暗长;生;变声;腋生;立苗;徒长;与日俱增;出落;换牙;出挑
- "ひえる" 中文翻译 : 冷える 【自下一】 变冷;变凉;感觉冷;感觉着凉
- "ふえる" 中文翻译 : 増える;殖える 【自下一】 增加;增多
- "ほえる" 中文翻译 : 吠える 【自下一】 (犬)吠,叫;放声大哭(同なく)
例句与用法
- また,幼児期に「育児支援者がいない」場合,いる場合と比較して,学童期に「疲れやすい」「登校を嫌がる」「気持ちが沈んでいる」「勉強が手につかない様子」「反抗するようになった」「甘えるようになった」「落ち着きがなくなった」「友達と遊ばなくなった」「家にこもるようになった」が有意に多くなっていた。
此外,幼儿期“没有育儿协助者”的情况与有人协助的情况相比,学龄期时“容易累”、“不愿意上学”、“心情压抑”、”不好好学习”、“变得易于反抗了”、“变得喜欢撒娇了”、“变得没有老实的时候了”、”变得不和小朋友一起玩了”、“变得闭门不出了”等显著增多。 - また幼児期に「育児支援者がいない」場合は,いる場合に比較して,学童期に「登校を嫌がる」4.51倍,「気持ちが沈んでいる」4.34倍,「勉強が手につかない様子」6.64倍,「反抗するようになった」3.76倍,「甘えるようになった」10.65倍,「落ち着きがなくなった」3.55倍と有意に多くなっていた。
此外,幼儿期“没有育儿辅助者”时与有时相比,学龄期的“不愿意上学”高4.51倍,“心情不好”高4.34倍;“不爱学习”高6.64倍,“变得容易反抗“高3.76倍,“变得喜欢撒娇了”高10.65倍,“变得没有老实的时候了”高3.55倍,均有显著性地增高。
其他语种
- 甘えるの英語甘える あまえる to behave like a spoiled child to fawn on