繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

死心的日文

音标:[ sǐxīn ]  发音:  
"死心"の意味"死心"的汉语解释用"死心"造句

日文翻译手机手机版

  • 断念する.あきらめる.
    人家不答应 dāying ,你就死了这条心吧/先方が承諾しないのなら,まああきらめたほうがよかろう.
    不到黄河不死心/どん詰まりにならないとあきらめない.
  • "死"日文翻译    (1)死ぬ.(植物が)枯れる. 他母亲死了/彼の母が亡くなった. 这棵...
  • "心"日文翻译    (1)心臓.▼“心脏 xīnzàng ”ともいう. (2)心.気持ち....
  • "不死心" 日文翻译 :    あきらめない. 敌人失败shībài了,还不死心/敵は敗北したが,まだあきらめていない.
  • "死心眼" 日文翻译 :    (死心眼儿)一本気(な人).頑固な(人). 他就是这么死心眼,怎么说也不动/彼はあのとおり頑固なものだから,なんと言っても動じない.
  • "死心塌地" 日文翻译 :    〈成〉 (1)決心したらどんなことがあっても変えようとしない. 死心塌地的坏分子 fènzǐ /悔い改めようとしない悪人. (2)すっかりあきらめてしまう. 这次再考不上,也就死心塌地了/もし今度も合格できなかったら,あきらめもつくというものだ.
  • "死心眼儿" 日文翻译 :    sǐxīnyǎnr頑固である,一本気(いっぽんき)である,一本気な人。
  • "死心眼的人" 日文翻译 :    ゆうづうのきかないひと 融 通 のきかない人
  • "不到黄河不死心" 日文翻译 :    〈諺〉目的を達するまでは決してあきらめない.
  • "死循环" 日文翻译 :    むげんループエンドレスループ
  • "死得其所" 日文翻译 :    〈成〉死に場所を得る.意義のある死に方をする.死に花を咲かす. 我们为人民利益 lìyì 而死,就是死得其所/われわれが人民のために死ぬのは,死に場所を得たということになる.
  • "死後行為" 日文翻译 :    死后法律行为
  • "死後硬直" 日文翻译 :    死后僵直
  • "死性" 日文翻译 :    一本調子である.融通がきかない. 他这个人特别死性/彼はことのほか頑固な人だ.
  • "死後" 日文翻译 :    しご1 1 死後 【名】 死后;后事

例句与用法

  • 各種の生体幹細胞と異なる移植経路が壊死心筋細胞の再生或いは無機能心筋に関する基礎研究と臨床研究に応用されてみた。
    各种类型的成体干细胞和不同的移植路径被用来尝试再生坏死心肌或无功能心肌的基础和临床研究。
  • 各種の生体幹細胞と異なる移植経路が壊死心筋細胞の再生或いは無機能心筋に関する基礎研究と臨床研究に応用されてみた。
    各种类型的成体干细胞和不同的移植路径被用来尝试再生坏死心肌或无功能心肌的基础和临床研究。
  • 目的 高側壁枝の急性心筋梗塞の心電図診断において、胸部誘導心電図は標準12誘導心電図と同じ価値があるかどうかを観察する。
    目的 观察在对急性高侧壁心肌梗死心电图诊断方面,头胸导联是否具有与常规导联一样的价值。
  • 二種類の心電図結果と冠動脈造影検査の結果を比べて、二種類の誘導心電図は高側壁枝の急性心筋梗塞に心電図診断の一致率と偽陽性率を計算する。
    将两种体表心电图的诊断结果与冠脉造影的结果相对照,并计算两种导联系统对急性高侧壁心肌梗死心电图诊断的符合率和假阳性率。
  • 目的:血漿脳性ナトリウム利尿ペプチド上昇と緊急冠動脈インターベンション(PCI)を行った急性ST上昇型心筋梗塞における心筋灌流及び臨床治療効果との関係を検討すること。
    目的:探讨血浆脑钠素(BNP)水平升高与行急诊冠状动脉介入治疗(PCI)的急性ST段抬高型心肌梗死心肌灌注及临床结果的关系.
  • ストレスケアユニットが急性期病棟内に設置されていることで希死念慮の増強時の行動制限,躁転時の一般病室への転棟など看護スタッフが同一であり,連続性が担保されることが利点と考えられる。
    通过在急性期病栋内设置精神压力护理治疗区,对希死心理增强时给予行动限制,对躁动时转到一般病栋等转病房时采用相同的护理人员,具有确保连续性的长处。
  • 各グループは24hと14d後に処置し、それぞれ壊死区域好中球カウント?壊死心筋質量パーセンテージ測定?免疫組織化学法にて壊死心筋VEGF蛋白発現の測定?毛細血管染色法にて壊死心筋に対し新生血管カウントを行った。
    每组分别于24 h和14 d后处死动物,分别行坏死区中性粒细胞计数、梗死心肌质量百分比测定,免疫组织化学法检测坏死区心肌VEGF蛋白表达,毛细血管染色法对坏死心肌进行新生血管计数.
  • 各グループは24hと14d後に処置し、それぞれ壊死区域好中球カウント?壊死心筋質量パーセンテージ測定?免疫組織化学法にて壊死心筋VEGF蛋白発現の測定?毛細血管染色法にて壊死心筋に対し新生血管カウントを行った。
    每组分别于24 h和14 d后处死动物,分别行坏死区中性粒细胞计数、梗死心肌质量百分比测定,免疫组织化学法检测坏死区心肌VEGF蛋白表达,毛细血管染色法对坏死心肌进行新生血管计数.
  • 各グループは24hと14d後に処置し、それぞれ壊死区域好中球カウント?壊死心筋質量パーセンテージ測定?免疫組織化学法にて壊死心筋VEGF蛋白発現の測定?毛細血管染色法にて壊死心筋に対し新生血管カウントを行った。
    每组分别于24 h和14 d后处死动物,分别行坏死区中性粒细胞计数、梗死心肌质量百分比测定,免疫组织化学法检测坏死区心肌VEGF蛋白表达,毛细血管染色法对坏死心肌进行新生血管计数.
  • 更多例句:  1  2
用"死心"造句  

其他语种

  • 死心的泰文
  • 死心的英语:drop the idea forever; have no more illusions about the matter; give up the idea forever; think no more of sth.: 还不死心 refuse to give up hope
  • 死心的法语:动 perdre tout espoir;renoncer à une idée;ne plus penser à;
  • 死心的韩语:[동사] (1)단념하다. 희망을 버리다. 在这件事上他始终不死心; 이 일에 관해서, 그는 시종 희망을 버리지 않고 있다 (2)마음을 확실히 정하다. 死心眼子; 고집쟁이
  • 死心的俄语:[sǐxīn] выкинуть из головы напрасные надежды; примириться
  • 死心什么意思:sǐ xīn 不再寄托希望;断了念头:失败多次,他仍不~。
死心的日文翻译,死心日文怎么说,怎么用日语翻译死心,死心的日文意思,死心的日文死心 meaning in Japanese死心的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语