繁體版 English 日本語
登录 注册

捞上来的日文

发音:  
"捞上来"の意味

日文翻译手机手机版

  • すいちゅうからすくいあげる
    水 中 から掬 い上げる
  • "捞"日文翻译    (1)(水中から)すくい上げる. 打捞/すくい上げる.(沈没船を)引き...
  • "上来"日文翻译    動作が話し手に向かってなされることを表す. 『発音』間に目的語が入らず...
  • "上来" 日文翻译 :    動作が話し手に向かってなされることを表す. 『発音』間に目的語が入らず“上来”と続けて言うときは“来”は軽声で発音することが多い. (1)(低い所から高い所へ)上がってくる.登ってくる. 月亮 yuèliang 上来了/月が昇ってきた. 游了半天了,快上来歇 xiē 会儿吧/ずいぶん長いこと泳いだから,早く上がって休みなさい. (a)動作の主体が目的語になる. 从山下上来几个人/山の下から数人の者が登ってきた. 压力 yālì 不够,高层楼上不来水/圧力が足りず高層の階には水が上がってこない. (b)“上”+名詞(場所)+“来”の形. 张老师上楼来了/張先生が2階に上がってきた. 你什么时候上北京来呀?/君はいつ北京へ来ますか. (2)人や事物が下の部門?階層から,上の部門または階層に来ることを表す. 下面的意见都已经上来了/下の意見は全部上に達している. 他是刚从基层 jīcéng 上来的干部/彼は末端から上がってきたばかりの幹部だ. 下面的情况上得来上不来?/下の情況は上に届きますか. ---------- ▼複合方向補語“ˉ上来”の用法△ (1)動詞の後に用い,動作が話し手(の立脚点)に向かって下(低い所)から上(高い所)へなされることを表す.たとえば釣りでは,水面下の魚を話し手(またはその立脚点)まで引き上げるから,“钓 diào 上来”(釣り上げる)になる.また,川からカエルが出てくれば,“一只蛤蟆 háma 从河里爬 pá 上来了”(1匹のヒキガエルが川からはい上がってきた)になる. 捞 lāo 上来/すくい上げる. 凉风刮 guā 上来/涼しい風が吹き上げてくる. (2)これが,たとえば“你把客人的菜端 duān 上来”(お客さんの料理を運んでおいで)となると,実際に料理を上方へ押し上げるわけではなく,客を上位に見て料理を差し上げるという意味である.また,“他是刚从基层 jīcéng 提拔 tíba 上来的干部”(彼は末端から抜擢[ばってき]されてきたばかりの幹部だ)のように社会的上下関係を反映する用法もある.つまり,具体的な上下
  • "上来1" 日文翻译 :    あがってくる 上がって来る
  • "上来2" 日文翻译 :    やってくる やって来る
  • "写上来" 日文翻译 :    (字を覚えていて)書ける. 『発音』間に目的語が入らないとき“上、来”はともに軽声になる. 这个字我一时写不上来/その字はどう書くか,ど忘れしてしまった.
  • "拥上来" 日文翻译 :    どっとおしよせてくる どっと押しよせてくる
  • "爬上来" 日文翻译 :    はいあがる 這い上がる
  • "捞不上来" 日文翻译 :    すくいあげられない 掬 い上げられない
  • "祸从天上来" 日文翻译 :    わざわいがにわかにくる 災 いがにわかにくる
  • "说不上来" 日文翻译 :    (?说得上 shuōdeshàng 来)どう言ったらいいか分からない.うまく言えない. 『発音』目的語が間に入らないとき,“来”は軽声になる. 哎呀 āiyā ,这怎么说呢,我有点儿说不上来了/さあ,なんと言ったらいいかな,ちょっとうまく言えませんね.
  • "说得上来" 日文翻译 :    (?说不上 shuōbushàng 来)話すことができる.うまく言える. 『発音』目的語が間に入らないとき,“来”は軽声になる. 这么短的故事连小学生都说得上来/こんな短い物語なら小学生だってうまく話せる.
  • "捞一把" 日文翻译 :    うまい汁を吸う.ひと儲けする.何かをせしめる. 他在这个政治交易中也捞到了一把/彼はこの政治取引でもうまい汁を吸った.
  • "捞了笔钱" 日文翻译 :    ひともうけした 一 儲 けした
  • "捞" 日文翻译 :    (1)(水中から)すくい上げる. 打捞/すくい上げる.(沈没船を)引き上げる. 等同于(请查阅)捞饭. 在河里捞水草/川の中から藻をすくう. (2)(不正な手段で)得る,手に入れる.せしめる. 趁机 chènjī 捞一把/機会に乗じてひと儲けする. 他们能从这里捞到什么好处呢?/彼らはこれからうまい汁が吸えるだろうか. (3)〈方〉やっと…することができる.やっと手に入れる. 她一天忙到晚,总捞不着 zháo 休息/彼女は1日中忙しさに追われて少しも休む暇がない. (4)〈方〉手に取る.引っ張る. 他从地上捞起一把铁锨 tiěxiān 就走了/彼は地面からシャベルを拾いあげるとすぐ行ってしまった. 他一把捞过小刘来/彼は劉君をぐいと引き寄せた. 【熟語】捕 bǔ 捞,渔捞 【成語】大海捞针,海底捞月,海底捞针,水中捞月
  • "捞取" 日文翻译 :    (1)(水中から)すくい取る. 塘 táng 里的鱼可以随时捞取/池に飼っている魚はいつでも水揚げできる. (2)(不正な手段で)手に入れる,巻き上げる. 捞取暴利 bàolì /暴利をむさぼる.
  • "捜索" 日文翻译 :    そうさく1 0 捜 索 【名】 【他サ】 搜索;搜寻;搜查
  • "捞回来" 日文翻译 :    とりもどす 取り戻 す
  • "捜神記" 日文翻译 :    搜神记
  • "捞摸" 日文翻译 :    (水中のものを)手探りで探す.不当に利益を得る.
  • "捜査網" 日文翻译 :    搜查网,法网

例句与用法

  • ここでは,2005年春季調査で廻った沖縄県八重山諸島の6島22海岸での海岸域に打ち上げられた漂着ゴミの調査結果を基に,年々深刻化する歯止めのかからぬ八重山諸島での漂着ゴミの実態を明らかにした。
    2005年春天,调查了冲绳县八重山诸岛的6个岛屿的23个海岸,对在这些区域中打捞上来的漂流垃圾进行了调查,结果表明八重山诸岛的漂流垃圾的实际状况不断恶化,呈一年比一年严重的趋势。
  • Fig.3またはFig.4にみられる水に浮いたおからを掬い上げた後水面に油が薄く膜状に残っている場合は、さらに乾燥おからを散布し撹拌した後、浮いているおからを網で掬い取ることによりほぼ完全に油膜のない状態にすることができた。
    Fig.3及Fig.4所示的浮在水面的豆渣被打捞上来后,水面上还残留有很薄的油膜的情况时,通过再次撒播干燥豆渣散布搅拌后,用网打捞漂浮起来的豆渣,这样基本上到达了完全回收油膜的状态。
用"捞上来"造句  
捞上来的日文翻译,捞上来日文怎么说,怎么用日语翻译捞上来,捞上来的日文意思,撈上來的日文捞上来 meaning in Japanese撈上來的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语