挥霍的日文
音标:[ huīhuò ] 发音:
"挥霍"の意味"挥霍"的汉语解释用"挥霍"造句
日文翻译手机版
- 〈書〉
(1)金銭を湯水のように使う.
挥霍无度 wúdù /金をぱっぱと使って少しも節度がない.
你这样挥霍,收入再多也不够用/そんなに金をぱっぱと使っては,いくら収入があっても足りやしない.
(2)(動作が)敏捷[びんしょう]である形容.
- "挥"日文翻译 (1)振るう.振る.振り回す.揺り動かす. 等同于(请查阅)挥手. 挥...
- "霍"日文翻译 *霍huò (1)にわかに.急に. (2)〈姓〉霍[かく]?フオ. 【...
- "任意挥霍" 日文翻译 : ren4yi4hui1huo4 金に糸目を付けない
- "挨" 日文翻译 : (1)…を受ける.…に迫られる.…される.▼悪い意味で用いられることが多い. 挨(捱)打/ぶたれる. 等同于(请查阅)挨(捱)骂mà. 挨(捱)饿è/ひもじい思いをする. 挨(捱)浇jiāo/雨に降られる. (2)(困難などを)しのぐ,堪え忍ぶ. 苦日子好不容易才挨(捱)过去/苦しい生活をやっとのことで堪え忍んできた. 从早上起什么也没吃,恐怕kǒngpà挨(捱)不到傍晚了/朝から何も食べていないので,夕方まではとても持ちそうにない. (3)(時間を)つぶす,引き延ばす.ぐずぐずする. 快走吧,不要挨(捱)时间了/早く行きなさい,ぐずぐずしないで. 今天能解决的问题,干吗gànmá要挨(捱)到明天?/きょう解決できる問題をなぜあしたに持ち越すのか. 『異読』【挨āi】
- "挥金如土" 日文翻译 : 〈成〉金銭を湯水のように使うこと.
- "挨不上" 日文翻译 : 〈口〉関係づけることができない.かかわり合いがない.全然関係がない. 你甭béng东拉西扯chě,跟这都挨不上!/そんな口から出まかせを言うな,これとはまるっきり関係がないよ.▼“挨不着zháo”ともいう.
- "挥舞铰链" 日文翻译 : デルタヒンジ
- "挨不着" 日文翻译 : ai1buzhao2 全然关系がない.关わり合いがない
- "挥舞铰轴线" 日文翻译 : フラッピングじくフラッピング軸
- "挨个儿" 日文翻译 : 〈口〉順ぐりに.次から次に. 挨个儿检查jiǎnchá身体/順番に身体検査をする. 挨个儿问/一人一人問いただす.
- "挥舞运动" 日文翻译 : フラッピング運動フラッピングうんどう
- "挨刀的" 日文翻译 : 〈罵〉ろくでなし.死にぞこない. 我把你这个挨刀的/この死にぞこないめ.
- "挥舞角" 日文翻译 : フラッピング角フラッピングかく
其他语种
- 挥霍的泰文
- 挥霍的英语:spend lavishly; spend freely; squander 短语和例子
- 挥霍的法语:动 prodiguer;gaspiller;jeter l'argent à pleines mains~无度gaspiller de l'argent avec insouciance
- 挥霍的韩语:(1)[동사] 돈을 헤프게 쓰다. 돈을 물 쓰듯 하다. 挥霍无度; 【성어】 돈을 물 쓰듯 하다. 절도 없이 돈을 쓰다 (2)[동사]【문어】 너푼거리다. 너울거리다. 가볍게 너붓거리다. (3)[형용사]【문어】 신속한 모양. (동작이) 민첩한 모양. (4)[형용사] 분방하다. 호방하다.
- 挥霍的俄语:[huīhuò] транжирить; мотать; мотовство
- 挥霍的阿拉伯语:أسْرف; بذّر; بعْثر;
- 挥霍的印尼文:boros; makan; melalap; melimpahi; melimpahkan; melindangkan; memakan; membelanjakan; memboroskan; membuang; mencurahi; mengabur; menghabiskan; menghamburkan; menghujani;
- 挥霍什么意思:huīhuò ①任意花钱:~无度 ㄧ~钱财。 ②〈书〉形容轻捷、洒脱:运笔~。