憋气的日文
音标:[ biēqì ] 发音:
"憋气"の意味"憋气"的汉语解释用"憋气"造句
日文翻译手机版
- 〈口〉
(1)息が詰まる.
屋里的窗户都关得紧紧的,真憋气/部屋の窓はどこもしっかり閉まっているので,息が詰まりそうだ.
(2)むしゃくしゃする.
爸爸不明情由,斥责chìzé了他几句,他心里很憋气/お父さんは事情を知らないのに彼をしかりつけたので,彼は心中むしゃくしゃしてたまらない.
- "憋"日文翻译 *★憋biē (1)抑える.こらえる.我慢する.封じ込める. 憋着一口...
- "气"日文翻译 (Ⅰ)(1)気体.ガス. 毒 dú 气/毒ガス. 煤 méi 气/石炭...
- "倒憋气" 日文翻译 : むせる
- "憋着" 日文翻译 : (何かをしたくて)むずむずする. 他早就憋着看这场电影了/彼は早くこの映画を見たくてむずむずしている.
- "憋得透不过气" 日文翻译 : いきがつまりそうだ 息 が詰まりそうだ
- "憋着一肚子气" 日文翻译 : はらがたってしようがない 腹 が立ってしようがない
- "憋得慌" 日文翻译 : きがむしゃくしゃする 気がむしゃくしゃする
- "憋脚诗人" 日文翻译 : へぼ詩人人
- "憋屈" 日文翻译 : (1)息が詰まる. (2)気分がむしゃくしゃする.やり切れない気持ちだ.気がふさぐ. 你有什么憋屈的事儿跟我说说/おもしろくないことがあったら,何なりとおっしゃってください.
- "憋闷" 日文翻译 : 〈口〉 (1)息が詰まる.気が滅入る.退屈だ. 这屋子太小,住着有些憋闷/この部屋は狭すぎて息が詰まりそうだ. (2)むしゃくしゃする.腹立たしい. 他不明白这究竟jiūjìng是怎么一回事,心里非常憋闷/彼はそれが一体なんの事なのかわからないので,ひどくむしゃくしゃしている.
- "憋不住" 日文翻译 : がまんできない 我慢 できない
- "憎" 日文翻译 : *憎zēng 憎む.恨む.憎み嫌う. 等同于(请查阅)憎恶 wù . 爱憎/愛と憎しみ.愛憎. 面目可憎/顔つきが憎たらしい. 『発音』話し言葉ではよく zèng と第四声に発音する. 【熟語】嫌 xián 憎 【成語】爱憎分明
- "憋" 日文翻译 : *★憋biē (1)抑える.こらえる.我慢する.封じ込める. 憋着一口气/息を詰める. 劲头儿憋足了/はちきれんばかりに力をこめる.意気込みに燃える. 他憋着一肚子话没处说/彼は言いたいことを腹いっぱいためて話す相手がいない. 把火儿憋在肚子里/怒りを腹におさえる. 憋着一泡pāo尿niào/小便を我慢している. 他憋不住要笑/彼は笑いをこらえることができない. (2)気がふさぐ.息が詰まる.むしゃくしゃする. 我心里憋得慌huāng/私は心中むしゃくしゃしてたまらない. 气压低,憋得透不过tòubuguò气来/気圧が低いために,呼吸が苦しい. (3)(電気が)切れる. 灯泡dēngpào憋了位/電球が切れた. 保险丝憋了/ヒューズが切れた.
例句与用法
- 半月後に息切れ、乾性咳嗽、左喉頭の違和感があって、食欲不振を伴った。
半个月后出现憋气、干咳、左咽部紧缩感,伴纳差. - 入院前2時間より頭を洗う時に上腹部疼痛、息切れ、両下肢麻痺、救急に受診した。
入院前2小时洗头时自觉上腹隐痛、憋气、双下肢麻,急来院就诊。 - 高圧気体が口腔から入った後、息が苦しく、呼吸困難は24hであった。
高压气体自口腔冲入后胸闷憋气24h。 - 例1男性、39歳、誘因なくの活動後気短、息苦しい2週間かつ進行性加重であった。
例1男性,39岁,无诱因活动后气短、憋气2周余,且进行性加重。 - 2ケ月前に、明白な原因がなくて、胸痛、胸内苦悶、息切れ、喀血、右下肢浮腫などの症状が現れる。
2个月前无明显诱因出现胸痛、胸闷、憋气、咯血,右下肢水肿. - 2週間あまりに胸内苦悶、呼吸困難、活動後厳重化。
胸闷、憋气,活动后加重2周余。 - 近年になり、活動能力をさらに低下し、一般的な体力活動だけでき、胸内苦悶と呼吸困難なし、疼痛と眩暈なし。
近年来活动能力下降,仅能行一般体力活动,无胸闷憋气,无头疼头晕。 - 進行性胸部圧迫感と呼吸不快感1年を主訴とした。
渐进性胸闷、憋气1年。 - 2003年から胸部圧迫感、脱力、息切れ、記憶力低下が出現し、徐々に増悪し、診療のため入院した。
2003年开始出现胸闷、乏力、憋气、记忆力减退,且呈逐渐加重趋势,为进一步诊治而入院. - 患者、男、48歳、乏力、発熱、皮疹4ケ月、進行性息苦しい2ケ月、2005年6月15日入院。
患者 男,48岁;因乏力、发热、皮疹4个月,进行性胸闷、憋气2个月,于2005年6月15日入院。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 憋气的泰文
- 憋气的英语:1.(窒息的感觉) feel suffocated; short of breath 2.(有委屈或烦恼而不能发泄) choke with resentment; feel injured and resentful; feel angry and depressed; dejected
- 憋气的法语:étouffement
- 憋气的韩语:(1)[형용사] 숨이 막히다. 답답하다. 门窗关得紧紧的, 真憋气; 문과 창문이 꽉 닫혀 있어, 정말 질식할 것 같다 (2)(번민·화 따위로 속이) 답답하다. 越想越憋气; 생각할수록 더욱 답답하다 这么简单的问题还答错了, 真憋气; 이렇게 간단한 문제도 틀리게 답하다니, 정말 답답하다 (3)(biē//qì) [동사] 화를 참다. 속을 썩이다. 你憋什么...
- 憋气的俄语:[biēqì] 1) дышать нечем; душно 2) злиться; зло берёт
- 憋气什么意思:biēqì ①由于外界氧气不足或呼吸系统发生障碍等原因而引起呼吸困难。 ②有委屈或烦恼而不能发泄:左也不是,右也不是,真叫人~。